|
< >这是由现代主义时期的爱尔兰的大诗人叶慈(Yeats)所写的一首诗歌编曲而成的.诗歌的内容是希望大家认真的对待爱情,好好把握自己的爱情,(take love easy, as the leaves on the tree), 不要象诗里的主人公一样,i was young and foolish, 等到失去了爱情才懊悔不已,full of tears.整首歌弦律优美,蕴意深刻,值得一听.诗歌(歌词)如下: </P>
, a* j' x' p/ r. X+ k& L* I; `< ></P>2 Q% n! i6 f. R! Q" N9 y- r
< >down by the sally gardens </P>" R5 `" ~ Q+ y: d6 B
< >my love and I did meet; </P>
$ O# L7 s. k7 o& x# h, N" R; P< >She passed the salley gardens </P>2 J/ x N- q) U+ ?" M* _6 Q
< >with little snow-white feet. </P>
& }# ]- E2 q% r+ r< >She bid me take love easy, </P>
1 J# e+ D7 J" \< >as the leaves grow on the tree; </P>! c! k# Q$ _. }2 R
< >But I, being young and foolish, </P>( x2 Z( w4 o% `( ~, V$ L
< >with her did not agree. </P>
" V7 t! i: c) x! l<P></P>
) }" a5 |* Z( V$ L2 F( _<P>In a field by the river </P>% `: A- Y/ I# p- |2 p1 R
<P>my love and I did stand,</P>
% U( c, q5 k6 s! j9 `% i( {<P>And on my leaning shoulder </P>7 s, d# h) i3 s5 ]- Q- ^
<P>she laid her snow-white hand. </P>
7 f$ T# Q: F' \3 {: J<P>She bid me take life easy, </P>
4 d/ X) ]2 k' n2 [3 |3 V<P>as the grass grows on the weirs;</P>/ r5 f; T6 p% J+ _ T
<P>But I was young and foolish, </P># l. |' g" B) c% w- Z
<P>and now am full of tears.</P>
( }; A/ |6 q2 R& M) @" E' r5 L, v$ ]; m3 O* m
[ 本帖最后由 jxhcfmiss 于 2008-9-10 12:23 编辑 ] |
|