|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD d3 m6 ]0 x& `' c5 h% B/ A
1 p& d/ F/ c9 O3 M: E, s- q6 }2 A7 |( D" o- V+ u: b
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。2 Y- G( |+ ~+ i8 w0 b9 Y
; b9 L- {$ L: z+ ~ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
$ V1 d+ A& ?. ^glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 0 G. Y8 L/ e3 A# u
We're this close together, just this bit close together,
6 r: y" k3 b+ {& Z8 g; T i; R- N+ n1 s3 |+ n
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 O- T" s2 k- t. I5 |dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 y1 g( D/ u' ]2 V6 K& @" `4 W b. E3 U2 d0 fBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 O- F6 S) \, e8 p8 ^5 \* E% A8 E. K# F
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' V, ^2 E8 G+ Y6 q+ y
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai X. l$ a9 [2 {( _4 s
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 g$ J, i+ ~8 z' H
6 y# o/ Q# c% V% h/ L! V$ w
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
- c" ?! J& G9 b/ J2 B( b1 kmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 5 J! G' x" s/ n( i; C+ q2 s n
Don't know why, and I never understand that.! N, y! |( \# ~3 x5 y* g7 _5 l
/ z1 Q4 ~. l5 A2 @* m. u$ o s
: A( ]8 ^, |8 Z ] m! i& d) B% I& H+ O$ b* q, r' j
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 0 w6 z5 b$ E2 g' {
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ u$ e3 s) k9 @. g
Just only a inch, but it seems so far.
. q/ \. r0 g' r \
; n' V" {9 d Q; y8 ?" zอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
( W9 N/ j: ]( k, ?yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
+ A+ c9 `4 v. L$ s0 ]) hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.2 P. U8 Z6 \; g4 j% b
8 T8 S/ Y' d% [: _9 O, N# \
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
! ]7 @: T1 C0 J8 ?1 ?( x; y+ X7 Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & D+ N& x+ p7 D( N7 i( H
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* l: S. a/ F% X: `" n. u: @ u
* E( E# {3 ]+ G* M- |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 0 M1 k8 |) X3 e( W6 |5 h; Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
2 J: l+ |2 H( B: T# p8 XHowever close to you, it's like without you.
$ u3 K7 t+ O4 l, @1 ?/ w W, l3 T2 m6 w
6 T: J! u/ R% t+ i1 I
' K0 Y2 M7 C, l& w
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
$ X7 K- b# u% f5 E3 k8 { ^yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
+ F& Y1 L. O& R" p6 fDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
' v% }8 y5 H. X7 I
+ G9 R# o/ u* \; }/ s9 |) _3 r U+ gยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! ` @5 m/ L3 Uyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 h2 z6 Q. J2 r. t: O+ f! @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.( m6 P2 j+ q9 s# q2 N6 z, X9 Z
" l7 _ U' o* E7 h: l+ P
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย % ], o( n' | E) A7 O/ S6 f1 [
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai , N5 ^" O, p, |4 N1 S! c
You wanted to revenge, and to torture me till death,
- |! D# O3 V: f# C9 @. ~$ H
' A9 B( a3 e5 nฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 J( x5 j" k) p& }7 }chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por / }& x8 O* _" ~6 U {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.& k3 y+ B% y) H# X/ e
% z: u3 Y8 L8 E5 ~6 u2 t0 Oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' q! X5 `6 \8 [
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
$ ]4 W! T5 y, z% D, E8 DTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.4 v4 X9 _3 \( F7 u) t
) O! b6 t* G% t
* R0 a4 B5 z- G) q) b/ }: f7 r
3 l/ j/ s& d- t0 G8 zอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
, J: ]$ `+ G3 L Z# T# xà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née $ F+ R# a9 c6 \, u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) O% t% O. |; h! L) ~( y9 V
4 n* ?) e8 X! K% ?/ Qหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี : o$ ], U3 @/ A+ Q7 ?3 \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
! v& Z7 ]2 m9 I+ F6 ^' `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 ` c7 v& N6 a- Z( ]/ B) {. y2 ^6 |. F) z. U
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; U% F R6 M7 ^0 f @3 p% @* {kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" T, E" K; _6 {" gI only ask to have you to be like the same person as before.
/ y0 B/ O- m$ a* B9 l6 C
, q$ f- v4 j4 K, E" ^. |
/ ?. q4 m+ x% g4 |8 K1 \
6 @/ H+ p. W; Y. O0 Q: e) y/ m% m4 |อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
! W* x3 e8 c/ p$ y# T1 I5 Pyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 P3 h; h& M, w+ ?# w* k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
& t. M4 b+ p3 e; S( }/ _8 L$ G- I; _
9 r3 G _* m) C# K- Pยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" P& l7 T$ u8 U$ y+ k9 Fyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai # l' q! O3 M% c5 y, \ O
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.3 P6 }8 g, F- @3 a" x
, c1 C& y. ]0 D5 M. {0 Kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ z# }8 [! ]+ p
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 f) `( n# z+ N% {5 n
You wanted to revenge, and to torture me till death, " g0 X2 O. h. F# o, T# u
/ h/ C+ n+ T. R! D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ + c$ @! H: l4 V$ L' d, W
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ! A$ b& S2 i" i5 s& h* U4 T- E: T& h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; D" |! T0 G9 \% q/ x3 d* C+ h6 V# R) P! M
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
) S6 E; @2 g' n/ W7 N; Q' ibòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán ) ~( W2 `! X: a* a9 N+ i+ ^
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
) H1 q* X( ~' b4 `
2 P5 t M6 c5 l" B: \8 J4 Cเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
) a3 j9 X7 C+ z; y- ^7 J6 H$ _ter mâi rák kam dieow gôr por …
8 P. N o+ s V4 \$ j. A9 M- }* AThat you don't love me in one word would suffice... |
|