|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD+ W" r6 [3 }2 w; { n1 d
' o4 H, G( t* Y. M/ } B0 o& C* }' ~' H' [0 ~% j- ~ A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。& |/ y! P+ q. \
8 S7 E# X5 H2 \' }- b$ A
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ; I. i) E% s& r) c
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
8 L, A" m/ n) U% W( t% [7 HWe're this close together, just this bit close together,
2 ^& K [) y! `1 g8 H8 m
: B9 u1 [0 ^) b; K# Zแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
/ }+ C8 a! _5 J) {! udtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) w3 F$ ?3 I2 p* l9 I% M) _But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. ' E' J& b2 E# h Z
4 L* U4 k$ H# O$ L% x: x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป * b" I8 s& ?) c' L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
7 A% t; {& ^" sHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 7 S+ @ o$ i* c7 v
& a, J+ b- O& U/ y+ J/ J
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
2 t9 d( e* E6 d2 x' mmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai ( d4 c6 `. v( r" l/ y# M. ?
Don't know why, and I never understand that.% N# }) Y, ^4 F. B7 g! O9 N
7 `; d' A. M& n9 T' l
$ U3 Q8 l% c0 I- X) G2 L/ y& w2 t" w
/ B; e$ D% U9 N2 }1 l5 d% m% Rคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
0 X; \& w1 O2 S" b4 M" T4 `6 _" dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
' o `/ o$ z' @Just only a inch, but it seems so far.
6 R3 G# w! D0 D5 S% N0 \& _* M/ D4 S& z+ U! C
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
# R6 J1 M, i: a4 z6 K- Jyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
# P% T6 O, X6 i/ a4 D& H8 Z: K/ ?' WHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
& U9 Q7 x+ r! p3 l U; ~' k! h7 B) G, h4 q- Y
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 d- q* N( d" \, r4 i5 h: h2 L
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
9 i! }. V# n( o2 p+ nExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. ~7 @ f9 q2 x
9 F6 ~; r [5 V5 [, G6 B; @
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
l- W* N+ Z: ], P" |yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
8 K9 x$ y9 _7 G* p) mHowever close to you, it's like without you.
& x( ~( k8 {6 t& g4 n
! s3 v% h9 _ J# m5 \5 v {# f
4 _& X+ R' r9 |& W( r: F2 c# x$ I8 J2 n" J" R% L+ h
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
5 E$ K+ |( E. {yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa # g" ~7 ] H. S2 g
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# M& R. ^# a9 S5 n; d# Y$ a; H7 m% J! l" b: G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & d m, P$ q! I( B1 n. z
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 6 V. V) L9 N; l) [8 |- A
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. Z! Q2 a( Q( d, C" Z* l% i* o% u' ?" V+ w9 C7 z7 s1 p9 |2 m$ D2 [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
1 @* Q* n! E4 Idtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
# k% B! Q/ y- a, g5 f# ]* i$ VYou wanted to revenge, and to torture me till death, ( E$ b8 }: j* j k( n( _4 G
4 _2 m7 s8 p$ z% X. Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 ?$ ^, `9 I" b" G5 _chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 6 f9 ]1 g) e- P) t1 H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 k z7 R/ j! U
' a3 `- h, o# N0 t& {บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 M w; G& x9 e* P- u! f
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
" L% W( y. u# G1 k: x5 zTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.) y9 b9 a, h, f2 E9 S( S
7 B; v2 s/ t. I/ q# X6 I: W
& t3 _, G5 j2 w6 f( y
+ K# I0 a# J6 Q+ M8 W7 t
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ x$ Z5 Y4 m7 ~8 ?8 Z) ?$ G# B" N
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 l6 Z' Q. n3 ^
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.! k$ @6 h0 n( z9 O& {
- @! C) M6 a0 r6 K! k
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี & _* u e$ v6 ]& P$ W- R* |
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% G: e/ Q/ E) }; t! u$ P0 Y4 HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.4 |8 s. q3 V( M# s+ F' e& B6 y+ \
6 H- z2 s" b% ?- q1 e2 I
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม * ~" s6 S. c5 Z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 L I; l& }( e6 n, z ]$ tI only ask to have you to be like the same person as before.4 s7 m: L8 N4 V: S0 Y
% u% x- i) p4 J" ]
3 I9 O% H/ {5 A3 C k2 e' p8 H( Q1 T$ W4 T Y
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
/ I# U8 A2 B9 N: [" hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
9 Z* P9 [# m' [+ HDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.9 K* o' Z) h" b8 w
& T/ v% ?0 u* o5 C7 [2 L5 @, _, M
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 B7 f) @* g) F' [# Cyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * W& @% c5 \9 a8 O1 b3 i4 f% l
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 |3 N8 C ]9 Y; R/ { P0 Y
1 j- r% k5 c& v- U5 M- x
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย + m+ ?) m) Q2 p4 c' L! T
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& u+ W/ n! U9 Z; WYou wanted to revenge, and to torture me till death,
& G% |2 |& ]* k3 b2 {9 w% l6 E
# ^- L/ r; c2 n6 s+ N7 X% Aฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
+ h0 B2 P8 V" a4 p% i7 Y4 I- Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
7 i2 h0 i: I9 ] }5 Q* S; LI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.9 n% ]! i' e; Q. W& Q$ y
7 l: U, ]- O5 H$ Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
^4 M- N7 ?. [ E5 vbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
7 E* B. P9 I9 X9 }Tell me frankly, that you don't love me in just one word,' E9 S2 K( |/ u: u F
) m$ f2 \: h# @' \เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
1 ^* B& a8 l: J1 R1 L- f9 o1 oter mâi rák kam dieow gôr por …
; `; l3 o# Z- J- TThat you don't love me in one word would suffice... |
|