|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD4 b7 [6 L2 f" Q4 n/ D
+ R) X4 U2 g8 A6 N5 k" S- K/ s
/ Z+ h. e3 |6 H2 J4 a英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
+ Z$ `' r, a+ T J- r0 \) ^+ n
! F$ S9 A; o" J& ^! C3 Z& P/ `; Cใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 2 b+ w4 {! G; s/ \) Q
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
5 ]9 O* Q! R$ RWe're this close together, just this bit close together,
7 W L# r/ ?+ A% O- | h: W8 f& G" D% H+ }5 Q( @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 V; V3 [1 x: m0 ?% @2 p g+ A
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
1 b4 r( h2 y+ @/ C ?' RBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
- F+ F4 |4 w! [- S. p: B t. J+ T1 ^5 X
5 F+ R) Q9 h* t* `% L' z+ pเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
( \, C0 n) ~1 u6 u, }êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
. h3 p3 a ^* }* b7 b- SHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 3 E/ f- X4 S$ q' Q7 p( x" x
0 [0 e; O$ L3 g# eไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 5 F2 V1 j! r9 Q
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- n( A9 F9 X5 I) a1 y- |+ O/ v0 TDon't know why, and I never understand that.6 x. K! @( ~4 h" x
: A4 A0 Z' Y+ B
5 |' E1 x9 |( v: D6 E9 S% J0 Y* h8 b5 }
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
5 ?. t* [% y9 n7 D6 m6 ukêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
) r0 T+ z$ d; @ H" fJust only a inch, but it seems so far.
, L" }4 N! q4 d6 h* e( X
. l# t+ R* c6 s( Qอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
) H/ `1 W3 J2 Z0 qyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai + a$ a/ P1 q1 P$ B5 F
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.8 ?0 l7 x. ?, _( T; L
7 z$ ]+ L) D! L# d; B! N& [) n
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( k. Q3 ^. M/ N8 [. x/ ongîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
2 @, y- }$ F( d2 N1 s6 oExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered., W* f. C6 o# K1 E H! s3 |
) h+ x) P6 P" U7 Dอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
! x5 u {" ^( e& u x" vyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
7 }/ ?7 V" l9 D, O& V- ~However close to you, it's like without you.$ ?$ d/ d6 p+ t, H# t$ x, d
1 @' u2 S. K! h3 u: q b3 m& @
5 O1 _0 c2 e4 ^% J% k0 _- o& r' x6 J+ ?- U [/ C7 v* k. ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา $ w" m4 N: A& {* B5 m0 h- y
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 1 \& i9 M7 ?6 l' e4 }" H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
4 y" I1 k" R9 Q. o
f o/ `* T9 R5 `+ E# Zยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ & q v/ s3 ^- [$ _% J
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 5 Y' F J( T1 i/ {
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
* u" y: D; E' P4 d/ Y
9 G$ h4 z# r; T; F8 c7 C- |( gต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 g6 B0 b- R) y4 ^1 ^7 B9 Y: p2 Y* Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ( m% F( E) H1 J1 y& k# w) _ g
You wanted to revenge, and to torture me till death,
# F: ~: s+ z( R2 k& h" l0 N3 t9 F) y. D- _/ E4 `! o- R. |) W# o
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 M+ D8 h) J3 Q' @& W1 _
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por : P% c0 [7 F: K- v/ \
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& Y! v9 H# y% _/ ~" X( e
7 b6 g- G% E/ E' v* p! iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
8 N6 M* h: H9 Dbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 7 h) u0 k! C' p) Z8 X
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
$ y7 h, L Z0 _. x: y* P1 s% K9 M
* d' g. B3 i# X# g( E; |- C; G
9 i1 g; z& D3 \& b- s3 F0 h. K/ u' z6 K, h$ u( l
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
3 T- F e* S# V) |7 q! k8 ]à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - a, y+ r+ Q8 w! C0 s
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.) C6 t+ J+ A4 ?8 h% M; {" ]
( a; R# H; I; L I
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * T4 }7 ^/ s% c6 o( z9 \
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee % r3 m6 p2 |, u8 W2 e
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 h5 o+ r3 P* u9 f( B
) c1 d& M' {' O) s
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
4 O% M h" }. v& O# xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
" {8 ^6 F% ~( ^( u; Q5 vI only ask to have you to be like the same person as before.4 U! N( w! `. y* E3 J8 Z3 X
" Y* J0 _" H b7 |7 T
$ Z- Y4 @, R7 M0 ]8 E+ i8 |3 s/ O& F- ^& W1 H3 \+ d3 {
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา ( t6 g; s, k: L& h2 ?% E- t& I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ; S' F' d+ l: Y; p
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.0 @7 l: ]: z( s4 X5 `4 B
' J& Q0 G4 t+ m1 f' v& x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 \! } n0 u# g) {$ o; [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
' c# r5 t0 X/ m* MThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches., s! k6 R$ Y6 Q- z: V( N
0 U* k' L K e/ u' u' F8 T
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
& n7 q! m/ G3 \- x& s' O: Hdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 [5 n$ z" m; c4 H$ R' Z2 y: Y
You wanted to revenge, and to torture me till death,
+ I: G# v/ L. {6 B" r. \1 G
. y& T# h$ g& s% @ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 6 m* m6 u4 ]9 o0 O
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; t6 {6 q% w* s
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.1 E/ f, N7 I4 C1 _; {
+ q8 i9 b$ c. ^3 H
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( b& u' e. i7 G" ]8 M4 R3 K5 tbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán " \- s9 [9 Z6 ]8 U9 M9 t& D* g
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
8 E3 i( m" c- m+ [: F% c6 i' l ]& K. G3 n0 Z: X9 _. f
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ( }7 |; O z$ M3 q' j% N+ R
ter mâi rák kam dieow gôr por …
5 i' z5 {5 x* w! @1 }That you don't love me in one word would suffice... |
|