|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
; P2 f; ^# e" ]; ]( `7 U) K/ @; E% ~
1 p, v6 V( j% C# O# i* r
$ E0 a# C3 p5 G8 |9 O英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。9 P3 x6 ^" F( Z9 Y
8 |) Y7 c/ T/ T2 Y# i6 C7 W5 Q0 n
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว O# u _0 `4 J! i! j; K
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 v9 [8 ]( F9 f0 A- _6 r
We're this close together, just this bit close together, 0 r/ T1 T8 _9 W. M$ G4 e/ p
3 ?5 O) }3 x1 f9 a* j. Nแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
1 r- @8 ~5 p$ j* [! e$ pdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
]; p8 ]3 Z+ `1 BBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
6 y, V$ G4 o" N6 P5 K& K }. F {
$ ]9 R" G+ J5 f [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป / T# V! p! W9 @; m- D$ c- [
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
! w5 H" x; h# e' I5 z- r* BHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
# E( i7 o; Y3 d5 S% \0 }! t9 \( O! m6 B n, Q" ^* k2 |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 x7 ^% |. D! x3 r1 G1 y& amâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai 0 |$ T, v4 g' K0 w5 r" C
Don't know why, and I never understand that.% k! D- H6 }7 o0 [' y
6 q( s& @8 \# b8 f8 l: V( o$ E9 l% S% @ D. p& H
! m7 W J0 I' S2 cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
1 N. ~7 l6 K, {5 u2 i" ^* vkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
4 D% d; z8 m% D, F5 a t: {Just only a inch, but it seems so far. j' j* H$ O; X3 z9 U
7 D3 d# N/ n8 o5 c) oอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
5 Q; B s) P8 G' Q: O2 ~6 e6 pyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
7 ?, E" y* U5 |' U8 ?9 a+ T/ X& ^+ W7 oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.4 `. D" J* T4 k* q7 D6 l+ ]
7 J$ u n3 l" O
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย |% \/ x7 T2 w/ K- Z5 c" r
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
# ?" @" s7 u" |; \* dExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.* l. \4 s q! X8 }
( y2 }+ f+ C" B% Y( B4 \
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ' l, \( N9 y% a
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
0 j& L& K" I# ^, ^* _However close to you, it's like without you.
7 e4 a# Y4 N+ L6 w0 ~, {. r6 i; a
# d0 D; P( V/ a) |0 e1 X; g) u3 a: B' ^8 z& x9 [" A
% d4 J, _' H7 t2 G x h/ M7 l" tอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
|/ Q( M" J7 L4 J+ Xyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( _' {. ] h9 Q4 c9 m* ^
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.6 u9 J6 E* C. y; D( e! l
: n% h. T8 n2 H" c% ]5 u
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ / g3 W; G7 R% y4 y' g
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai $ B: _, J( v( W2 ^& F
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.8 G* s& H8 v9 B4 S
& m' V8 X* W* l' D# Yต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
+ A6 [4 }1 y6 Y1 Ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai " \& X: V% W9 D- F0 o! x; h
You wanted to revenge, and to torture me till death, ! f6 R9 _" ?; u1 h, [" G
: u+ _8 d* h9 A' Y3 f8 n$ p- cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ ! L# i1 s4 ^1 b, H$ p4 [
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
( T% o9 l& J) E% d9 kI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: X8 E2 K6 J& U# D/ b% U, T, l; `; G/ m( H. H5 @
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
2 N7 A) ]0 E. p* n7 w3 W8 L' I+ bbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
) p5 R o4 r* ^ P" T2 z( TTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.0 i) r* F1 w( i0 G" p5 G# G
5 O+ m* {* P' ]8 F! |6 _. V9 r
7 J$ J( v! A- t" {) \; `5 e; W- S$ M! y, e6 U& q; U
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) z( R1 e5 B& Y& Hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née ( T& G& h0 J n
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.5 {1 W7 P+ |. L1 }
t o4 E" A6 u5 b G* h" `3 v
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 8 y. @) E4 W) V2 L) @+ ~4 {
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
7 o& N4 i' o1 I2 P; HIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.1 M6 n" G' q4 n: ?9 m9 z8 m
+ Q) H. C% t- o4 x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
: d- v( Z5 P2 Z4 n4 U* O. ykâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm ( B7 K$ v5 A2 z7 @) c
I only ask to have you to be like the same person as before.! B/ j: S$ }( A4 y' Q; m
6 X3 o! b9 k4 N. {! t
8 F2 h5 H. r! S7 `: L- `. ~% Y, D$ z- E: c2 T1 D+ N
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
v$ ]- l' Z/ W# R& ^( M- j0 Y( Hyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 X1 I1 T& n, k O1 M" S! G$ H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
6 s$ c) r& I9 L- Z* J: {3 _9 F0 _# P0 L+ i& V" c# r& S
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
, \ M7 C$ h8 J, Q* iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai " G$ {" z3 D4 z- |6 w7 A, n
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 h- |& o3 [9 P0 l. |
4 M: b, H- L( u. Q* Uต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 P- D+ g0 Z" G- Q
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 q# b" R0 b: ]$ GYou wanted to revenge, and to torture me till death, " l( i+ b- z5 _& F; F4 g
# r9 ?/ u/ ]5 e+ n4 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ % n5 r# R( K* t8 Y8 `5 V0 U# |
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
: M8 f g& b+ X9 BI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
" E; V+ Q" }$ Q+ s; r, ]- r
1 c8 i% U9 R7 ~บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
% u+ h5 \7 w- C5 _# V4 ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
# h: \7 |) P& `# }+ e7 x1 `- ?* oTell me frankly, that you don't love me in just one word,/ ^7 z6 e* L- W
) t; X6 }( S( G
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
: c( \) J q* U) K4 t& Yter mâi rák kam dieow gôr por … + M' m3 f( _4 [- w4 g. o6 d- Y
That you don't love me in one word would suffice... |
|