|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD, `! o* C( E$ f3 {
" ~% W' }' [, `" P. S! f# N
( w6 v% A1 q# Z0 z. k i- Z- h x" w英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
' }3 F$ {/ r b- i
9 ~6 H6 t( d1 c5 U1 v. mใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 T2 s8 C' j4 |$ P- k5 U8 h0 L) ?, dglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow ) M; `/ B5 I; a4 |! J: }
We're this close together, just this bit close together,
2 E* E! B; z3 l5 P
2 b! ]* v5 S! }# |0 xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
. B0 O/ H# {9 X3 edtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
8 F4 e9 j% d. p: _7 z! JBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / f' F4 B/ h2 |2 n/ X9 h* A
2 l, S4 @5 e+ l4 H" x
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 Y" _4 E( W% Y: Wêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai , G5 Z8 r2 u; N" j" d8 b6 }. ]. u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 p* C! ~. ^5 k( H: m$ G) ^8 O6 w, w; `( x/ J8 a! p! i
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 M, ^# j: E# X. {- K. `# `mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
- |4 e' z" C& P7 g* k* x0 X. V$ [$ PDon't know why, and I never understand that.0 ~2 J3 [+ o" T& J
x, U" e( c5 |, s. m( w
, a; D1 G5 f- `, U# m: l% X
4 P. S L; d7 _& H/ C( W
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
9 k+ R* |6 }, ^( x# A' wkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai $ {) n; `/ x2 B- ^* @% q
Just only a inch, but it seems so far.
: _; m+ \, a! a! m/ E0 C, V8 k. w" g
7 `' g% H% u! V; w- I" Cอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
: W+ l$ j; R8 e9 A2 vyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai . Q' p; e) J- M, x
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ Q( Z$ Q$ ~( J9 C
7 U- t H" W7 {( W3 {เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 1 Y9 T0 k% W& ~
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 l) a) b4 ]/ X4 a7 d
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.$ f$ B7 E0 J/ l& {# ]
u% o3 u" n4 m! lอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 S' C" U- Q! B( i+ Kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter " d$ {% s4 t3 P
However close to you, it's like without you.8 I9 J6 f9 _, Y( k5 _4 U# \6 s; \
" q5 L* {9 W9 @( \, H; x- R
& G1 K3 z3 {& }4 ]$ g" ?" Z
& d* Z+ y. C* ^( j5 z; v7 F
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 T8 i8 H$ V z: n; V0 J! ^
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 ?3 f; [3 m& G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
, R1 x5 {* A$ A4 E; C
; r0 _* i0 z7 ^9 ~# \ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
' c1 o, a/ m5 S; ~# L: l( Lyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
. q0 L) k5 T' d; d; P! bThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. O( k3 u9 R# x2 c: {+ f
4 f( J, B {( J! F9 k& f/ Y- |
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . k6 d9 S: s1 i7 p# D; D2 V' v$ }
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 1 ?! T" q' ]6 T) y; Z: ~
You wanted to revenge, and to torture me till death,
4 [- I/ V; Q: E: @) T. [; h# O0 P/ v" I' S g+ V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 7 j' d) s# K& j* n7 {* c
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 M, L2 [1 R2 `$ h6 u5 U
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice." |7 k! ?! [$ M' A
; J. H# I! \* W$ W% v; K* I' yบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # o0 r% J- c5 J" {1 r+ u* a
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
1 y, O, r9 B; _0 W: x; NTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.5 _' V0 }' z9 [8 C
! z! Z* j( O% C& T
! h$ E. ]5 `( T
1 ]% W B5 h' F+ ~1 j
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 4 N0 ?" v/ X. ^& U5 o7 I
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née p% P/ @9 P0 Y3 O& e& I
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
- C8 V- L$ ?) G T
" x2 V6 A# e0 U, e- G, xหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
" z D5 w' A5 k) Q+ ~3 K$ Ahàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' v7 a( L) d6 x/ g" s0 LIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.- f& a$ F% j# I; y5 ?5 h* N
$ S! Y4 r+ @9 H. V
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 U* e! c3 i4 h9 U1 t; ~, e
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
8 i) E+ J: T E, EI only ask to have you to be like the same person as before.) J( l; _, n1 h0 r
8 p( ^5 y& a1 ?' j
$ h" q1 P- |/ w7 c
( y7 D% A2 K; z$ }6 A* M/ u# q: Lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา + v; y2 X+ ]7 T% X# A
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 @" W7 ?) x4 A5 E8 P- X0 D
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ p3 s" t/ T f1 ]0 n$ ^3 S) \& V1 T
/ r9 T3 f, I& x* P2 y7 {, ?ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + e: ~3 ^2 @3 d5 ~( S& ^
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
% Z4 r0 s* I: f! Y6 y% `& iThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.7 k' l: s2 j$ R9 d6 Q
( p; a" p2 p/ f. u* P2 F3 a
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย $ m$ n1 K& o3 j& H! ]) k7 Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
* v! {1 p& h& QYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 m0 }% v6 m$ k7 U
) G, o* D. F) f4 f5 B, x9 E" Qฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
6 |6 t5 g2 r( u1 @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) M7 }" g4 h3 @6 r# E* XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
@* Y) i' r- k f) W; ~# J
3 N0 w; u) s' V: l) K, h& d3 e5 F' bบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 5 C' k9 w3 l# t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; G9 |8 E* B5 O ?Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
9 }" N5 l: j( |& q2 \* _8 k
0 q( i3 ~ R) Nเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % R! [6 I/ q9 V% A' e, t
ter mâi rák kam dieow gôr por …
. V w$ H, d9 S7 bThat you don't love me in one word would suffice... |
|