|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' b! `% g7 n" N' R) G+ f
# l) p7 U2 h- L k' @0 A' j" P# |
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。4 J1 G2 L/ {2 d2 L
8 I8 v8 s' H/ j0 Sใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
/ C( [* d( N( ~' o$ ]glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
% E5 a+ h" x9 X4 y RWe're this close together, just this bit close together,
' g( k3 b1 e9 a3 n
: p0 q. d% t# A5 Xแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย / \) k3 H; ]5 Q' x" R8 E3 G
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai * w, W0 ^3 \, N- t# H9 { `
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. & M4 {. P) @' g* M6 P) g
+ l8 f9 P+ r+ |เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
; K J K' y# {2 |' _% A) ~$ gêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
6 z s& l# V1 K4 Z- b# NHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
9 }1 S( D2 F/ J9 @8 q# M! e6 ~2 C5 \2 D: I
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 3 z8 W! E5 v1 ]4 e O6 I3 l
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
$ ]4 O6 V, `$ `Don't know why, and I never understand that.
: H, x4 X0 j4 n) R' F5 b( w. v3 I! x
j+ S0 A; B; Y+ Q2 F9 z4 P9 Q$ F3 o0 p" N( p. \/ m- e
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล $ R5 j) ^& k9 n' d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% `+ f D3 L6 ^$ X) E) b" ^Just only a inch, but it seems so far.
7 K6 E2 N# J: i" t- @* j1 Z6 d1 v* v1 f
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร " n8 f7 a& H |; b. U
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai 8 V0 t# A8 l3 S
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.) C: E/ p' g8 s
9 g7 z, P8 D# @" B# A
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
: @, U6 h" l# S9 h1 x; [ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai
3 z$ v* u& `0 C: v9 h( rExceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.0 s; q; K* u f# X1 k1 s+ Z2 m
& H$ B5 w+ ]) U+ ?2 Y+ |
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
9 K# O ?3 V/ `" F9 o( P T( t X6 S9 ^yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 A. q# W) l* t/ @) c, a$ ~
However close to you, it's like without you." o2 t+ L6 u" o1 S i
$ }* F" N' X4 C/ V
$ }# V+ f% f. }( F& u: }
a. n' A$ A% ~: l! U4 C* C5 ^อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 I1 j s) S( L. d* L
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 l# X0 n6 }6 e& E4 k$ L' `Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.& _; O" H# _! y8 g: r; P3 [2 G
! C- p6 e3 w& s# G* ~ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
9 R1 h( s j5 H* N' iyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 s1 Q/ n- f o) d2 }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 U: t! N. f1 t4 t
3 H4 i6 P& Z7 P% E" p6 Zต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 q: x6 A3 O: n" K
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
2 L2 \0 Q% _9 a5 z4 BYou wanted to revenge, and to torture me till death, 6 @" q. {8 k7 E
% V4 l& E" I' ?& @6 ~( H5 Cฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 g' z: w8 [! Qchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
$ n% C+ I1 d* Q9 aI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.6 C9 f3 i% H. h4 [& C
2 E& d0 s v- {" p+ T6 H( t5 Aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ # h B% \6 O3 A. U% ]
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " b, ^6 F, k4 S% [# r% Z' @, u
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 f0 B; |: n. E" K) ]
( s0 u# B- k2 T6 p* K
/ I) p, Q0 n8 n1 X
, M/ r% \- t2 ?; S; z0 wอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 r5 r q# S. a; E
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
) T3 p. {4 N& u/ [* r0 S6 dMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.2 @6 v& y6 D% c# h ?
, \1 f6 U! U, V8 t
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 3 S+ {: q v9 \7 M9 Q
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
D' }6 e" B$ B; Q: b) PIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.! }$ E4 z0 _% |7 ]. q! Y g4 g- O
/ o3 G+ L/ B3 zแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
3 Z- \3 E) {0 Qkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm 4 I7 H& a6 S( r' p8 F+ m
I only ask to have you to be like the same person as before.
. R& q8 X% `' \
2 I) V5 K9 ]' x! K3 f
6 _# Y2 h: _+ U% v( c6 K) t1 i J# m' C1 y# o7 q
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา / c) m5 Y5 X1 i! K( s# ~. M8 p" P w
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa G5 |4 o& j$ e, Z: u$ P0 H
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
- E# E( i( A' k4 n. b6 O |! Y8 F. `: w
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ # h( G: q8 Q; t5 f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
5 V) H( z% P; `( u6 R3 LThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.; L* q* Q7 M9 }6 y) W" E
, n5 M( E* H% e8 E
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! Q" t' ]6 y' V' r" X: [* G+ I4 d, gdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 {" i! N7 M: T% X9 q: JYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 T c" o7 A! B% s# `# _8 E* m; B5 D
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
: X* D% b. x) gchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) v" }3 d1 Y: m, g3 I a
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 |5 V( v: j9 R8 H0 z, D& V a; `+ \: b% y# U0 t
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
# l+ H& H+ V2 Obòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
+ w' O4 r0 W) t$ m3 {8 b" `Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
& A! M+ n( w: ?& k
% H% L3 G; P2 Y2 v @เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … ' @1 ~. S$ W U1 w+ m) M/ j
ter mâi rák kam dieow gôr por …
/ \5 I! |4 @+ NThat you don't love me in one word would suffice... |
|