杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36431|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
5 r' g4 W* y$ Q" S, T$ C
8 y) P0 N% p2 y, {+ L! Y( \' O1 J! F- s& O
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。0 k' t# Q1 i7 p5 w

3 Z2 S' H* O% K& O/ g: Oใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว ! X1 t$ A" V6 Q' D0 J( J3 z
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 9 g8 a& C( X0 t( Y- B
We're this close together, just this bit close together,
$ ]  V: n0 y% ^$ D) S5 \/ V+ v0 j" Y2 O( w& t0 ]1 m
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
5 q2 o; m  W$ G6 Gdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
: u% M9 G/ Q- g2 V' x/ Z5 `But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. / D9 l6 K, E2 s; ~; ^. S

; s0 v( v8 D6 h# \5 G0 m! O8 e; yเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
# k" k; d9 U3 L* iêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai + D4 F! i; A% B+ G! D4 u
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
% c+ @$ r' Q, L' f: ~
: ?% X% x  z& ]3 D" i+ x/ e$ ]ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ ( K- _0 z5 P3 I/ z" u* P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# C! G1 p9 r1 vDon't know why, and I never understand that.4 k% F9 s; W1 N" {
' _+ J* i' ?: r; `: |' Q

3 r7 ]4 ~5 @: @$ A6 ~* T/ t
$ z8 g) r; f$ j8 Qคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
* t# a/ O& ~0 n. W, @/ mkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 ]- c( S0 E$ \4 P6 O4 [$ m4 PJust only a inch, but it seems so far.- _* H* ]+ V/ Z4 n+ H* O
1 j3 m) @$ x  j( N: Q, t( z$ p% ^
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร * x) Z: B% P! Q* ?4 u) T+ D
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
4 Q5 e+ N& C% I; f1 C7 o+ g# QHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
5 T$ l+ J) E9 b/ o5 E& N1 y# W7 Z; b, c4 a) P5 }5 B0 S
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย - \1 P- W' ?6 ?9 G
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai : F# [% @  s# K. j
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
" b4 J, z! X; t& m0 I% |
. W' r7 s( c* aอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 Y& Q; U( ~% kyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
6 y# s8 Y6 ^9 I3 f2 H! QHowever close to you, it's like without you./ w5 o* {( a% b- }8 p
! N2 ^+ b# B1 s$ }( G
) L* a- h) u6 U( T. |6 O

. f7 v2 K% N/ o' I' p9 ~อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา : s. _2 E. E) X" H. e
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
) f4 d! J3 ?5 K% ?5 ^Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.; N- X( \3 a8 }" Y+ F
% M5 ^3 o" w8 e* B0 K) _' r+ _. v% O
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
& ?; R( \+ k: b0 i5 E. x* Q3 Q5 oyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 E! Q: S2 W- e7 y
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
! X. L! Y* o' _% G: q1 Z0 Y1 r8 g! f. z7 z* `# Z) _2 Y+ g8 G2 @" ~
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
$ K& o! }9 |4 A5 R3 I- K& U% ldtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
; j. {: o& v; v- p; R- cYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; y4 p2 T% M7 q2 g7 @6 N. Q
7 c, V- O& f1 A" n! }" f
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 1 x9 o. ^3 Y( w7 \- v; Y  Q* E% T
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
& _9 d' }8 H6 o& x0 c: Z3 q/ rI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
8 H$ L+ w- }! |* A: F2 y! s* ~4 |' _5 p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ & _! |/ |; Q% S# g) H
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 4 v  I( p) N( u3 m$ P- Z
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.3 j: o# v; E( ?% H0 t2 S
( m, \& f3 ^* h- J  S0 E2 S0 a

  Y5 {6 A$ [9 q( w- k& W
) F: n/ u% Y# q. H: Dอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
& u$ M0 d+ c. b1 I1 uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
" O8 b2 Q  R3 U5 V4 G+ X5 k& TMy past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
2 R/ m3 x1 i6 m1 [4 y" v9 o
! i9 S) y; i3 [# R  q, o7 j+ jหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
8 P: _% w  L  g( e1 k' H  Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee : H! C& M& Y/ N# E. N' t4 B# ]
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
' Z9 h# Z! i1 o3 P; a
  O* a  |, ]+ B' \4 r+ n* rแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 2 X& y3 U% g6 \; u
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm   z' H0 S) L* a7 D# k6 U7 g
I only ask to have you to be like the same person as before./ O# m1 H# X+ E. b
8 v3 L. D! B" C; ]/ r5 W

1 `( e) Z+ `9 J% v. T: x% T, |. ~
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 s2 W, _8 ]0 F6 M1 x1 z9 v7 g
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& O8 X' t4 v6 r$ eDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.7 o# E' s7 b0 R

9 x  [6 [, Q# M6 C, f/ f& b6 p) _; Vยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + K. g8 H8 L+ u' K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai + k! P/ {& E$ N7 c3 c* }) _
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" _" W* m3 a( C( L
% D7 ^. ?( D4 A4 A( tต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ' y" G: ^, q0 d% B- M
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 w; Q4 x3 a2 l+ d0 w+ q* nYou wanted to revenge, and to torture me till death, , k; x& }4 c: M* b
3 q9 w( T4 z6 v: q3 w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ 9 w  w( |: l0 k5 |* B, a" w
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) c3 B5 n% D2 b( E* _+ f9 y: C/ S7 {
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 t# }: q% O( P7 S$ R4 d2 L+ Y% ?

( ~" J7 D3 `1 E' P7 y) U! ?# Iบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น ) Q4 \" z' c* }/ x0 K/ D  @8 X* i
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
- q2 a, Q5 }' Z4 X2 hTell me frankly, that you don't love me in just one word," z/ z. X# K) u' J
* V! S4 o+ k7 Q2 o3 D. G6 p7 K
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … % I9 M" S" K5 Z' O' ]0 r; j5 q7 |
ter mâi rák kam dieow gôr por … ! U3 _, ]; d, V2 l
That you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-21 03:27 , Processed in 0.052740 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表