|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
7 _& T5 }, U. d1 E2 ?+ c3 m
, [6 n# I5 J' E; K
2 s4 ~, a2 T n# `英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。* w/ ^$ {( T. Y! K- B
! Q2 L, v0 A$ Z- j3 X0 d+ xใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
, P# [ X: y+ R, \( k7 U' l+ Eglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 S& A% b; W; ^7 xWe're this close together, just this bit close together,
. j$ y: B: _1 }; j
1 k4 x( l+ w1 R. lแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
3 o% E, _1 P6 Z2 k, @+ D5 }, [dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
" U9 o( S3 K+ R% h( z0 X; NBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
2 }; T; j; Z# H& ?* ?' l' d2 n
6 K7 D p" x5 \5 f" u9 ^* rเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป # _/ Z4 U) C4 X1 V8 o5 S5 U
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
: @" z/ Q; h5 ^% RHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
W( A, h B7 n- e$ D2 l
0 ]% V5 u! |7 w6 \/ Yไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
8 ?6 w* o. D# @. m/ c6 |mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
; h* t1 L% l# o6 Z) fDon't know why, and I never understand that.
* @* [% z; g9 s) h" r
6 S7 w6 ]+ L9 K: s
- ]8 M, y5 ^; P: ^. g7 e% S+ |
, |% w+ \7 O) |0 P9 `2 ?+ @& U0 U9 s' Kคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
3 p7 R% \2 L) w& \* \8 pkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai / R+ a7 U4 E) `8 J' M5 ?
Just only a inch, but it seems so far.
% X. F, f, o8 V8 ~" U/ {
/ Y; f" n, ~0 m7 @อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร % ^/ y9 C# b( p+ ^" C
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
2 m" N. {" E* oHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
2 G* ~- t6 @+ f9 |4 t) i& }4 G- p) M
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย % S1 O X8 q; v: K
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai ; c9 a7 ~/ F J( S
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 D6 x* u, ]0 d- Z
. m# ^9 q! l ` w8 H1 Fอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
# S) n. _7 T) F! Oyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
- b: t8 O; i; G! f2 {However close to you, it's like without you.
( D5 d1 x* i, f3 J7 ?$ @6 j, o1 y2 K0 O: z
' W) H5 \0 F$ g$ z: }
# y- b6 T9 c1 C) \อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 b! @- C. a" v3 w |4 M
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . Z. [9 n' p( o1 r3 A! T
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me./ C: |" w; B$ W
/ w3 s- d3 {( a' Z0 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
# Z5 }* h: f# U$ |7 E5 A+ Eyîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai * h$ g% e: J" ?5 z- U6 i" u6 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& { n/ F. J; \7 }: A' v+ z; {. j+ G9 m( O
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 8 r f* \( v1 y' x
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
, p+ |6 }7 T5 s. |You wanted to revenge, and to torture me till death, # v6 Q4 O) `( K U! m1 K
. A% x. _, J, G2 z* G9 Z, tฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ `# @: ^+ V( t u* J# e" Zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 u: a6 p2 E* {! M) ~: p* }9 k
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.. u) a& H% S& ]' ?! F" R
! b Q+ v4 C3 G2 W) }, @บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ * \9 B' }+ \3 R1 G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
9 B) Q' ]( i5 }, dTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
2 v! L# b3 ]) b; U. S/ V
; F! Y0 S" r5 n8 T, `* E+ S7 G2 B: W1 y+ c
" t" k8 o3 B% e% n8 k( ~อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ + d' K: t$ i& n, D. _
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née % _! J) q- T* z# q' y+ |) t
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: E, T) C, g; ~- m0 r) b1 k7 Q9 r
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ' [" b6 H$ }( q/ }
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 0 _( y9 N( Q G$ M4 o. T' g1 T
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
8 _! [$ l% X1 A* d% Q; [ v' g) x6 a( T# B. r! m0 a' {: n! A& a
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม , x, y) {6 l1 |# S3 x
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " C" y' D! P5 u/ m1 }3 l
I only ask to have you to be like the same person as before.5 z g6 U8 D% c; g- a/ T( h
6 g( [8 t9 _) d& g9 Z8 f: q, o7 a. A6 n! h$ t
H* I2 _$ G3 z- x# J2 F8 j& R
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % `4 j3 @6 M/ h5 g( z M! O
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
* g+ q. l. H! t6 }! ~. {Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
) o) K6 v$ @9 e$ o9 d$ ?( u/ H4 N' Q# x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 3 x/ t5 i' O* o: n" }7 H+ [
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
, R% _/ N+ y) j; e$ QThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; n8 t5 g1 E9 r0 |
! u! ^6 w1 U* g/ lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; X# }( I$ I" ]* i0 Z2 |
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% w! g1 f( \7 j- [$ p: }# E: oYou wanted to revenge, and to torture me till death,
4 F+ u4 g& X T$ ^% C
" X4 V. r7 k5 Z! T% fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ - V2 @9 J4 n. c" Q6 z/ n1 D, `
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
; B+ G, a/ T' ~- {& F* L% _2 XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.- Q6 r: Q4 R, q0 q# `! D
0 X. A/ H1 F' m. r4 U
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
( o% I7 M7 b6 L1 ~bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán : C4 [+ o/ U9 c& o: f
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
+ s7 |$ [! S' b6 N( v+ |/ I' [0 S( o( |
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
3 B9 ~2 W; M9 W- g# ~! Q8 vter mâi rák kam dieow gôr por … # G7 }8 M+ M5 _& ~
That you don't love me in one word would suffice... |
|