|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
' ]3 P* \0 g+ k: V& r- E! T8 p9 j
, M2 C+ R( q* b4 ]0 G. K) s8 A2 e+ ]( @2 O/ X' J% o
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
$ L1 X3 X. N5 n3 ]+ s8 z* y. |: M9 |# p
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 0 L9 _8 E) W b7 G$ {
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 2 h) k* l" [$ o* P# u# L
We're this close together, just this bit close together, 4 B d7 w' |- g- W" u
) I6 ~1 u5 }) o8 c7 t
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
4 q( S0 s/ F$ K( [0 ~5 q) y* jdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
) `1 c5 I2 J2 B- F) DBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
1 _8 \( R$ z2 R8 C% S* @
/ d7 [4 U% ?- b% c( uเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ( a( C% c" L+ C; z: ?( L, X0 t1 ~! C
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai 7 o2 X h7 s. q6 W- T' ^6 {
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
2 i9 ?& F8 v( r7 j0 r0 _6 u' f6 h4 ?9 _* d4 w1 e' L
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 0 F q d% O/ K/ Z; v* o1 w4 L2 k
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
9 ~& R4 U1 `9 s/ ^: _: v$ w8 B# aDon't know why, and I never understand that.+ o5 D2 _+ G/ o$ Z/ ~% X, s
/ U6 C6 n F& u: D q
L, e+ J# u; A) q6 j+ a; k% L6 @. z4 d/ F
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล u& [+ B! ^, j. w1 h& m
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
% y1 q' H" C) W' c, {Just only a inch, but it seems so far.
2 G! T/ g' B( K; M1 d# V2 z) K. p. M6 f+ P9 q2 r3 z9 W6 i7 S
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 3 m2 G; B8 F7 _( k3 a4 X) D) c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
9 f& G9 d( |" B/ W5 z! l! X7 bHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
) [' k( K& g. |/ l$ P% y! S/ d+ T* X2 n7 Y, ^0 E0 V5 h
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
( p! z# T. A. Lngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 7 i2 \! Z# q( U' V% o1 ~5 B- I
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.# l3 A7 {6 n' a% ^/ w. H
0 O' K; ~7 p5 p' Uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ 9 s/ K1 s+ z" l8 k+ n) c0 N) Y
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( B. B' H! U3 u: `+ _However close to you, it's like without you.
/ n4 Z- O, \+ f9 L% B# r. r+ B1 B, D! r
1 R4 M! g2 A# P, @7 I
) P$ n5 D# T! v# A, g6 f
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
1 b9 s. W. ]) c; E* s9 m* W1 cyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
4 F5 I# l" g% h" o9 ]5 jDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.4 ^& Z+ T1 }* E: x0 s4 L* |
+ z2 V. O o8 z' X! I! b+ s$ P4 @
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + `7 C+ q5 `0 R7 _" ]) i
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai - [. `' I5 |) j5 w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
; P) L% M5 Z! `# @6 I
+ e6 j& a! i4 `' W2 B! e" Eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 7 b" d i8 }# F! c4 r, [2 ]! e/ N
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai p2 b$ |3 X+ t8 x% K; I
You wanted to revenge, and to torture me till death, 5 x* y7 \! L) J+ ^3 c( J$ W
# s6 Q( o# H5 }8 c4 m3 l7 V
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ # z- z+ Y: b1 x+ R( u9 s: A! t' x
chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por . N8 Y9 m4 g) x
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.7 J; Y7 X. h5 |- ?1 k( l
D' Y9 x! K( b" {: sบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
; }: `" G) z# y, B6 ?bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por n* o% G' o( H. K- D6 x
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.8 \. E& _9 j6 x
( k. D% [- _; U F1 p4 Z$ j; j7 k/ P' S( }3 b9 y& ?0 t
! ^ g A: |! S) s8 N+ ~" F3 Fอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
1 C+ X8 g4 P k& p( L4 f- G4 uà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 9 s" H" ?2 y+ l$ u4 c/ q
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.3 k) R2 U1 P. T& e1 D w
/ e& W8 O u7 B3 Z# a* p1 S
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
% d- A2 P; ?9 }6 `5 Uhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
% e. z8 P3 W2 Z# V7 q/ M% `If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
0 A2 n I* X# K: S k
# \/ m# ^' J6 D9 ^# R" }แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
; y0 C3 t$ f. Xkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm r* A- `' y6 S' _2 f [' G
I only ask to have you to be like the same person as before.' V6 j0 b# s, I z" C( {# j
, p( x& i( \; K, K+ y, y6 h' r3 G; z0 [
2 S, Q2 I! X# sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา U6 M# |/ n6 r. `* G
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
& `, @- a* V- y+ xDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
1 R$ k5 k$ H# u: b/ g* u8 i3 ~+ o7 N: l& p+ i. h1 F% O4 Z( n; `
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " s) |5 j6 c: y! R* q/ K
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
7 E q) G7 _# O5 ~/ A: o7 M4 N& zThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
( W% d+ M4 B% b" s
1 G" M' T) T& Q8 }. l) oต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' H9 ~2 P6 A3 E* a% mdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 0 Y: @. n) o% |4 }& |
You wanted to revenge, and to torture me till death,
) y' K+ A8 [9 I0 A: W% X4 }; L( e% v) n; L8 M
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
* t; ^7 T4 g/ r4 ^chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 1 g8 [( C* q1 ~5 I6 ]# f$ h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
1 Q/ r$ b* J2 z; q# O9 p/ m; A# e) K" F* p8 G+ G2 c5 I) R
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น 1 F( F* U1 P! Y7 G# p& F6 w: l
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; B; d, G3 j# r) R9 K) X8 t9 i' aTell me frankly, that you don't love me in just one word,3 Q2 U; _0 c+ V" m
; K1 j6 O& w% v& ]5 Wเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
* `- c/ w1 Q9 D1 a& P. gter mâi rák kam dieow gôr por … # E& K( ?) i# @" h
That you don't love me in one word would suffice... |
|