|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 q9 I8 N: P0 [
5 ^: f# c! ]/ O/ V8 V5 ?; B( q3 A8 j1 V/ p3 Y5 r0 \. o: X) d
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。: C4 O P) E; Y2 b2 c x, f
# c' T* f- t) s/ f; t
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 `5 f3 I; Q2 G: c) cglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # }4 m+ w! n% d% W# ~5 p
We're this close together, just this bit close together, 5 P8 o( i3 Q' ~8 v
$ E1 X- g: U. W: k/ X# Y9 qแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย : N% c0 p* R: s. N. W3 M( c5 y
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 4 W& D7 }: o; } s0 j
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. " m1 m, r/ E# z
1 z% f, M8 k- B3 J: v; [' Aเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป , S* F: D8 A* X+ T6 a' d8 W; u. ?
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
1 N A# C; z& h+ b* U4 \However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
1 W: G. u2 a( F- o. Y" _& y% Y; U/ r8 ]
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
: N) C( Y1 n$ @mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 h3 ~! s' d. `9 q* k* MDon't know why, and I never understand that.
b! {4 ^8 P9 r) L) t7 p. W g) H/ _+ h. N
3 ~" h& I& B/ `* H/ V% G5 U$ S& D6 ~
: i( w8 K' S* Q$ N: Yคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
. g* I: E n: ]8 b! \kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai : j. o% |) T9 n/ C/ e$ k7 c+ Y6 z
Just only a inch, but it seems so far.
( v$ Z4 I5 ]& P) ^# w
! P& w4 P, k$ N5 ]! Nอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
1 r' N$ s" J3 N2 D" t& @* [8 Iyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
& }! T% F/ H7 YHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
E5 I! V" U- Z+ e4 b- U6 f$ t# U8 ]: n4 v
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# l) C8 j% J% d: A( d4 Jngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 1 o" r& S- ~5 o3 V- V E9 s! a
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.5 `# ]$ j8 }( w9 y- u
* x+ m: E1 R* ^' j( M8 G/ b+ y! s& x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ ; l2 ^, K# y; f5 M' ?
yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
; _0 P0 F) P5 H9 |$ `# ^4 xHowever close to you, it's like without you.
# q2 x P- k8 _$ D. Z c8 }
' [# ?7 |) s8 _, g
# _ k% g& q3 e0 g
# A% j& h5 V, A3 zอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
, s7 e) m, J: C" Y; R( n9 ryàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
0 \9 f0 m/ _; h k/ kDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.1 i* c; G/ H7 m' e
' ?" N) {7 H+ G- P0 D, H- S9 D4 uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + n! ?/ t& z$ D' `) l
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! [5 ?! h3 O& |2 R5 p) g
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
& e2 ^/ J& ]0 H. o( W+ v' e
; J) B: I8 h, qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. [4 M( }; v+ |+ _dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
. j$ y( U; ~* D6 b) D% `You wanted to revenge, and to torture me till death,
, P& y9 `! B# \2 q% |
; c# c& r- d# Wฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
/ K) t# D; E' H& Ychăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por + {3 N' ]3 F2 n' E+ H$ c9 T; E
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
9 i3 u8 \6 [ U9 ], l$ T' J8 q1 I, j% D+ Q' R( Y& p
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ - ~& Y4 D& M \7 @: t
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
/ b! ?: t7 g* ]# gTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
0 l6 g9 g, X; f" t5 D$ Q8 m# R- h# [: y1 X1 K1 c' _
, n6 [* _7 i! {
& X5 O& O, U. d$ T7 a5 o1 X& Rอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
" y: X- P# f4 Ià-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 1 r; c% T1 C B% Y8 e
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.$ C1 q. c& V+ ~& J
# v$ t, d, P- W- x' D% Y. P7 k. g
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
3 T: g( g5 X/ {. H {: Yhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee / G; Z1 i" e) a" u9 o8 V
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.& n2 W/ N, R; h0 n) w+ A6 a4 y
5 M- R; T( g4 b5 T' b; u1 i# x
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 0 t6 d) V2 D! n3 @
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
3 K* m) @9 ^& v0 N7 `I only ask to have you to be like the same person as before.) y9 Q" [9 e8 i: E% o3 {1 I
# o, t; j5 t9 `- q; F/ n) g) b8 b8 S- g
+ {8 l8 x/ Z4 s; c% e
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
% Z- t9 Z- ~' n0 t* y' Myàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa + N" R+ M7 `4 b3 G
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
% }1 b# I V) k" L2 M7 {- N& c* m# w; E/ N; }1 q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 Y: X, I- e# d" I6 Q7 X; ryîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
6 [6 K& T$ s7 o& V. G8 X1 jThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.# C( {. A5 P' K) |& d* O
# |" N( U! l/ S6 ^( c6 ?3 kต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 b/ m2 B* P- c9 I/ J& x6 C/ O$ z: K+ Y
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai - ]0 z( V$ n- @7 v! p
You wanted to revenge, and to torture me till death, ( \& q7 ~& ]" }9 A, M7 N
# @" G: g2 j" t z# J% t% y
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- v" W0 d" H9 d( `5 E" zchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
5 X3 Y6 `# ]* x; M3 d1 XI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.0 f# `/ v0 s9 R% h* p
( g1 z5 G! J* ]" P2 aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น . [- q' R3 t8 U. R) H5 [+ T
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
' Q3 `* S# a: ^7 h. {, JTell me frankly, that you don't love me in just one word,
! d5 i( `+ {8 n$ I
/ z* J( @4 M1 Fเธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
9 I: X6 ?9 w! C' ^; {7 F' Iter mâi rák kam dieow gôr por … ! M: y; Z% Z7 n) ?5 G$ w/ Y. [
That you don't love me in one word would suffice... |
|