|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD$ E2 e* ~( V ]. o, b
8 N% }; M7 c, w& v5 o& t
; G2 F8 u# @2 ~- N英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
. c W$ S/ |- `& o; ~
y- O- q+ \1 j* @3 }ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
7 w1 X+ _; [( m- Fglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow # D6 _/ h1 e2 j
We're this close together, just this bit close together, ! _2 P: r% h" a: F) H, Q! ~
* X* {, e8 P5 n7 Gแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 9 t4 C) n0 h1 V9 i2 Z
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 7 E/ H5 Y& E" k* O" Y
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 3 ^% |0 d1 f& P$ K1 Y: Q
) _: z4 j3 p7 d k" u: ^- K$ D
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
7 i% F: \1 o7 s9 O" s. Xêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # W2 X% ?# ~' v9 y# X7 Y3 [& G
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 6 x4 W/ v) i3 y/ w5 v
2 ^9 [! z# r* V# d o% x$ [$ a$ S
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
0 K4 \3 A8 S7 ]# T6 wmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
1 s' g5 W" m2 J* z# V4 r7 SDon't know why, and I never understand that.
$ a4 L& _( r9 S; U5 ~7 h" ?5 o- [. V% F9 u6 } D' G+ q/ j* E
; {7 ~8 F$ B$ N" p' f3 d, m) ]: Q' c8 Z! i3 E( P0 B) C L
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
$ G. ]! E: u7 t) h5 w- T% j+ ^% Dkêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai 8 K6 v |& B0 l" i3 u0 t6 J& x3 y
Just only a inch, but it seems so far.' [5 @* h0 j! P& s4 w0 r% V
6 I9 W r) a" u
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
3 j l8 L+ P2 \4 w6 D; Hyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
3 h2 j: r }" hHere besides you, I still feel that I'm without anyone.( X' g8 q% K X& ^
5 E. X0 E' W! `+ g
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย }6 ^8 U! `# X o3 X% c& w
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 2 i7 @% i1 I1 ?: A* X: a7 H' @' R3 L7 n
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.. N. r# s7 K ]! d( L
- U. G. Q/ J/ ~5 uอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
0 `8 Y& j" g4 X- a8 b0 ]) m' ~# ]2 qyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 8 ^1 [# ^. | [/ A
However close to you, it's like without you.
- a L% A! b' O, p8 l' ~* ~+ V$ u
/ z% @+ L% N! T; r+ Q, x: O: l1 B# s: c1 n
8 G' P0 d: `. |& y9 c8 \. E$ g
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา " ~6 J6 J2 Z& I
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
' v% h$ c, h$ q. o& P% v) z- S- IDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# d# o* x5 A0 p+ f
0 w; f- U. ~9 j, x8 ^: P$ Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 D* u l) g8 F6 w* |
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
* Q' X6 v5 n, ~The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.! |2 {$ d% N$ h& L! G) O3 E$ u# D
7 E* n* l% q- q3 \ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * A+ c$ H2 \0 D9 `* T, R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
6 ?! N* K3 Y7 ~0 A, M1 EYou wanted to revenge, and to torture me till death,
( }& L; }: V7 L9 d! o. W; I. W2 _5 L% Y5 Z) g
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
- J& k' i7 v0 @( I( V7 jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por , |0 H5 B, B8 t" Q: o) c6 t( C" W
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
& z; { m, p% ]( Y) N8 z2 T' w
5 o0 ^" n) D* g8 P+ aบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& Q( R& j: L3 l5 Z, F/ s) Ybòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por " ^- }' k, k( Z3 M1 g4 I, q( l
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.: U( j ~$ Z1 ^! {4 u
$ l3 Y: b: b P- e, R
4 a S/ I3 ~ G1 t4 F/ Q$ v
1 T. h, l% r' y6 O6 w/ Yอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
; e% e v! d# Tà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 5 D! ]5 l4 C. G* p0 ~
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# Y8 R9 E* y' \$ \8 H
' w0 b2 z+ @& X" J8 `7 ]; s
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
' u5 K; I6 }! K; w( r: O0 N7 Phàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
8 b* ~" W, Q o. ~0 j) S( D0 ^% [If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.3 Z% Y% F9 {6 V( X8 o R8 s4 A
: M9 M# m0 A. P) i/ Pแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
, z* `! O) M; ^kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
: k$ p: J+ I* O' ?. ?2 P+ AI only ask to have you to be like the same person as before.* L1 O6 |/ ?6 [. c% I
) w. z/ d2 w) l) L3 u6 W- ]0 U
5 E' S( ^9 k) _$ K! c7 Z, C* o* G9 W( b: @* |* p4 [! W& x
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 X6 c! w& B. b) | Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa ( t- K* G/ ^2 C$ c% n. t( z% Q
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
8 B5 R) m+ [' N8 f! ^2 R
8 i' Y1 h5 X7 e+ ^" uยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
7 ]7 [! m3 U$ ]( w0 ]yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 L! D. h5 m5 h
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
. J0 u L, z' y6 s& }, u4 S- y( _3 {5 O ?5 E+ H: D8 V
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย ; A) t) m) a6 E" a; v, R
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) J6 D! B2 S5 S; MYou wanted to revenge, and to torture me till death, ; F( l: z d0 P9 F. E# ?! P
6 R* N# o5 {7 B" s4 }* s4 zฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
& p" I' X: H/ [$ p, q. @chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ' `/ ?( z1 D( H/ E* `
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 I0 `9 y' Q9 l5 h5 n8 Z
# N6 l! @6 |. n8 q: s0 T6 ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
& f+ |% R% P6 T. K- V0 u4 d7 c; mbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 8 {: O6 s7 U+ `) D# I2 J6 |
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
, U1 u' ?5 \- Z7 T0 D1 Q8 W1 W8 D+ `8 ]" B/ Q1 c" N- X0 ^1 Y
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . C. N/ z2 ]$ H( C
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; f) E" y5 Y: I; a" eThat you don't love me in one word would suffice... |
|