|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD
# U5 E- n* V2 n4 y/ P2 Q
. S5 \, C, M( ?! F# O/ r8 A& c( Q: M: I. Z4 A
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
0 o5 c( V/ t+ [: [9 v) l. u1 }' B3 g8 Z F& H& O9 r. B
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว 1 L U% y- G# l) C, H
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
9 [. `& {5 Z# o" c2 p5 h1 jWe're this close together, just this bit close together,
7 S4 G0 l; E& H6 h. U7 @0 J3 I
# b# T& \3 O2 {$ e( e4 Iแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( s% l" [2 i; e1 n% v, ?, g& j3 Xdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai 5 q# I3 I; L* E
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. * Q |" V9 K$ M" s1 a7 ^& y
7 V; k/ i, d: `+ eเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
9 h6 P* @* D6 ?0 u- L0 ]6 o! {êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai # L# h1 e# H* a2 {" f y
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, \$ _& \( m2 s) d; v. u$ A( v- Z( M
" H, \( m, m5 N& c, ]1 Qไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 8 N) ~0 S. J, L
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# h, _. h- a f2 y' x* \Don't know why, and I never understand that.
- z( N- U0 B/ T
6 Y8 p1 f( Q t1 G) k
2 q3 L9 q! d' U1 q& o3 V+ Q ~- ^4 _' P
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
+ A* u9 e# y: R8 \5 u* h- Z1 W0 U: ?kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
! P( k1 C% W) V9 FJust only a inch, but it seems so far.
) f- m, u% L" Z% Q
+ ~% C+ _; n3 Jอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร ' M; L6 e: H G1 k* h0 z8 d/ |) |
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai " r! F" f4 w3 i! I0 p# k
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.# |' e' h% G. N; z! S, v3 e
8 ^+ B3 W/ d. T5 x
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย p% z) I: {/ B5 z9 G3 @
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai * t3 [) a2 ]' Y9 M- v
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.6 ~3 @7 K0 G7 P4 J3 a, f6 f _
8 ^8 L3 M; I% ~; _' C0 @9 A9 x
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
3 l$ v& W: V7 C8 s8 M# i8 Gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter 0 n* ~2 j% d! r7 G" l3 k# {4 {: r
However close to you, it's like without you.
- {! q! L0 Q) h& o$ O' s
' r* w2 n3 u- R
1 g0 i4 `; r8 x% @+ G. }% ~% f2 q. i; i) v$ `1 [
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา & h( d) s; }" U$ U
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa % K$ p' }& Q5 m) M$ @7 r
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 ]6 b; k/ }, K! B
( k4 ~# Z2 g. [. Tยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ) y6 H% }1 U: C" \/ f
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ( g' _: q: U# }0 x3 _' @& {6 o
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
$ t4 h* ?' _5 b+ w" J ^, Z; J3 y. g+ @+ {7 @
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
* d8 T9 l+ s4 s1 V, Z4 C1 C: Sdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
7 r; Q7 u, j8 L* P7 \" u lYou wanted to revenge, and to torture me till death, 8 I6 o9 x* I% I9 r9 W% O, V# k
3 F# F/ ]/ P" F8 a1 O
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
; i9 S/ M Y `0 e' Schăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 9 `: j" d2 A1 N% f5 U3 q' S
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.$ V; K5 E7 W4 X1 A
9 ]! J. m' t; F. g/ Tบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 6 z" J% T( N3 o: p7 n+ D3 L% i$ E
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por + z' v3 T8 l: q$ X* ^
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
4 `5 X9 e* ]8 T+ b: A
/ t9 V- G5 _" p- Z
+ h b& M$ Z2 { x9 {0 T& Z+ j& _) u# h! p3 a D
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ % s8 f% R4 r! b
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née - |% s! R C& J! R2 }) x1 Y# Z/ u
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.1 y+ D4 _( Y2 W0 M
! t6 W" U; g0 u2 g0 x
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี ! }9 c: Z1 o2 g. K
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee * ~0 @" C# x+ T0 [7 z5 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
3 W, ]" |0 z8 S8 ~( o7 W2 L* @, u& ?4 a2 j
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 q) N3 M9 D" h. S4 c) n6 [
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
5 J" N$ {/ G& W! J1 @6 t+ s8 `I only ask to have you to be like the same person as before.& z9 F3 T K+ \ P3 d) c9 p8 l+ {
1 C) i: A/ |: w; ?% S
* m! T" C1 ~) Z0 `1 ^$ z7 H$ R* B4 @6 e3 \
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
) Q6 O- Z4 o2 ?( p/ f9 \6 Gyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 N+ z: l: D8 M
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( j9 o6 M8 n. s( ^' _, y4 }" }* |/ o! k2 ~% Q
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 8 S- h5 B8 B2 x0 {2 f. P( V
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 3 a0 a; E7 _0 B6 ?1 [
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
" d; W: k/ P6 T/ n6 J w& A) y# Y( G9 j) c
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย / C& H+ }1 J8 I5 O& m& y+ v
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
& M" Z% D1 u; XYou wanted to revenge, and to torture me till death, 5 r: I( n' w1 w0 p+ u* h/ Z
) ]9 D* c' g% n- f) W8 q: S
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 s$ k5 ]0 P% z6 ~5 a: jchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ) a+ l6 q; J9 B6 g# i& b
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.2 ^0 p* q9 x q( @. L7 H1 b! r
' d a3 t C) Q. |. U& S3 w
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
7 D) p) T( b. _' U9 Y$ \bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
; l2 a# i4 H- X* C: ^Tell me frankly, that you don't love me in just one word,6 ?" E1 g; k" M/ _+ H0 y& k
; g, l% S9 a. v( R& @
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 1 J( z! X: R0 U" W/ P
ter mâi rák kam dieow gôr por … . t: o6 K! ^/ v# \/ a
That you don't love me in one word would suffice... |
|