杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 37353|回复: 5

【09.06.06】 Jennifer Kim--咫尺天涯

[复制链接]
发表于 2009-6-6 09:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD# `& Z5 e; u/ |2 G3 p1 N6 _5 c
! O! @% d% M/ v! g3 Q1 z

+ A5 K7 v. J3 B: x; s英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
9 z7 Y+ R  Q1 z: g* u! {
# a0 t4 f, s7 P# yใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
5 Y" f7 ^  V$ r1 C7 n, yglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
* Q% U9 `# n3 T$ k% \1 Y* IWe're this close together, just this bit close together, 3 z2 Z8 y! V0 [7 Y  c- I, I& Z

2 x5 j  [2 W+ @7 T. dแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
; L0 ]' R* z2 L/ Y& ?0 i5 }dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai ) `) ]6 h+ y9 i& \
But I don't know why it's like I'm still all alone by myself. 8 M4 h' g8 G' y9 {7 F

! t4 u0 z4 w# n8 [เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป : w" T. _2 F/ ^3 m! i
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
8 l/ n; r2 q$ b  G- i2 f( xHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away.
, q) l$ H$ K5 d% q: ~& ?2 ~
4 ~) s4 G0 R! I1 ]& N$ cไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ 7 M8 e: E+ p$ `
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
8 F; x" |/ h8 D4 ?4 @  x  n) RDon't know why, and I never understand that.6 Q0 L7 n' Z8 F

6 p8 b4 z% |, @# ^3 _5 }/ Z4 A( U8 }& j0 O! `
8 @4 m- b5 _6 U; V9 C5 g( Z1 w
คืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล + `2 Z) F% Z" v
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
6 K' G; G, ~6 PJust only a inch, but it seems so far.8 a" F. M' D3 D- P0 t% o
5 M0 G5 U# v1 Z2 `' z. r
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ |! z- n* N9 m6 k( K" q3 l
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
  ]: M& g% O( u8 RHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
/ A/ {, y: K- V, ^2 \3 y
, k* e' ~9 }% o2 t/ Dเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
; Y0 b" U! S4 ~3 I$ Q5 {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 3 u4 v( X! e8 P8 X. X# p
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.) S% ^/ S1 H6 \8 y+ Q
) o/ V% z. p5 l" r0 c
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
4 U5 B9 b3 z2 gyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
( A  o8 W6 l" T* ~  Z& U) BHowever close to you, it's like without you.
3 j( S5 }/ ^7 N: M) z( a1 w" ~0 U4 q0 }9 w% W6 _+ N% @& a; A" P8 p) E
* B: K  a( A3 Y# r, J' U( b
% N$ {: i7 p& I2 S
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 Q* r3 U- w9 n8 D& Q4 Wyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
! u3 ]) D6 w! Z* X/ `( wDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
0 y1 h: \/ S" P( d8 E& V1 ^  U' C) \; c! x
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ + n) e. m9 A, r/ ~/ k+ E- t
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai ! Q7 V% ^# U; _( A7 G
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.' v/ s4 k/ J- _! w5 A0 o: [

5 H/ X1 @( c9 @1 b0 g& k# h& E7 qต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย . Y9 D7 e% K7 h1 |/ g3 A
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
! m) o/ T' _# N0 D& O  cYou wanted to revenge, and to torture me till death, 1 t& a( Z4 A- X/ X; A+ L, d9 ]

( ?3 P, m( |1 _, |3 rฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
7 h7 h1 |1 P$ a+ ~) x5 L8 xchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por ; E- g" X  ^7 B9 V9 C7 }
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
: ~1 `$ [; r/ l5 K& S# I9 W/ ^4 ?2 f
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ
& ~# E  U& N: t/ I+ w/ xbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por $ N: p: ?1 v2 n* k
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
1 A$ `+ b# O, n
4 q5 z; U! G" u0 {2 `' _* _( q1 O8 N4 ~8 T

& c+ s! Y- V1 ^+ ^อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 7 [6 F% P  C0 S# Z8 g. R
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
' D* i# P* H; x& |) a& `My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
: W  J: d& l5 r. ?2 v; ^$ j
7 z1 M+ n1 c( ~3 Q" |# ^, yหากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
7 n# ]4 a$ O: u& h; B# C, W: N, qhàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee , g) x. t. P1 U  l: L4 a
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
" k0 i/ B# Z! c( M! D: W6 U, D: f
! _6 j! Q7 x% Y& ?2 T$ R, Gแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม 5 `" l, V* D* S3 U  z7 Q
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm " X' r1 \0 k9 k" Z3 T6 b% N9 i8 Z
I only ask to have you to be like the same person as before.  k0 b8 |+ S! c% y  a

0 m$ m" t" _8 ]; _
0 H: i$ L! z2 A2 k
% R, t+ U$ r0 sอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
4 A2 t7 n/ \6 {; w1 R+ ?/ Z$ byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 3 H. V: F3 v, n: ~
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.$ g- Q9 ~! ~  U+ b' w
8 q& S0 Z: v+ [5 Y6 A* ^
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ ' C7 N7 v- X0 k* B
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
- y* d/ w' Y- V7 AThe more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.% O: C+ Y8 m3 J, W

, A3 N' C7 f9 P' Fต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
. B/ T7 R1 x# Adtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
) v! V: g+ }: x* h7 NYou wanted to revenge, and to torture me till death,
1 b) ~; x. K8 r3 ^0 k4 Q! ~/ S) Z
% ]9 Q2 t3 @! {6 j" M' \ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
9 f" G0 }$ @3 E. X" R* l+ {$ Q. wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 3 T1 `/ q3 [  [8 x0 X
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
; M( v& Y7 d" t
$ X' ]& @6 a3 P7 e1 Z0 S" [" [บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
" Z+ _) w  z4 {bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 9 H3 m( a5 r9 `% i! r
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
3 {9 \$ F7 r! S, a' {- {3 m- w1 I! B2 o, F' m8 [( M
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ …
0 s& E. @( r& Hter mâi rák kam dieow gôr por …
) j' o. @0 h; Z1 qThat you don't love me in one word would suffice...
发表于 2009-6-6 11:45 | 显示全部楼层
坐下来慢慢欣赏..........
发表于 2009-6-6 17:30 | 显示全部楼层
感觉好熟啊~~~是哪部剧的????
发表于 2009-6-6 19:23 | 显示全部楼层
很好听哦,谢谢楼主的分享。
发表于 2009-6-7 23:22 | 显示全部楼层
谢谢楼主的分享
发表于 2009-6-8 19:23 | 显示全部楼层
是《最后的救赎》的主题曲吧~~~~
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-3 17:36 , Processed in 0.048016 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表