|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD! h7 @* R: ]9 H
( U8 l) ]/ N$ b/ K6 N: C
" l/ m- f) _ n6 _% [3 n
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
: h5 g# S; f. U2 _& I" K% w; K+ u/ F) B; r2 I1 ?
ใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
8 f! A4 G9 P8 y" Y: X$ X( e- ?glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow " s K/ j- p' u, o9 j$ E: m
We're this close together, just this bit close together, 8 W5 Z7 j5 @! m" m/ r- c
, x# }3 K7 ]& ?7 `- Y; N
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
( g" |4 W5 u7 _* K! @+ F0 `4 O. C2 O, Tdtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
6 J) }; }1 C* N& O! iBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself. . N X! N1 @" w
% F0 p) d8 E) e4 c2 l% v w, X
เอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
6 U7 r. L' h1 S: A; G6 d5 P# nêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
" @8 ]4 x) g6 P3 wHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. ' M* B" j1 E' z: u* ?% Z/ P
5 G) L/ q. c1 V% |
ไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ # e# k$ P# l0 [
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
# J- S8 n; t# w: A E& e7 ODon't know why, and I never understand that.
, j- f( g8 y% H' I- f4 x" \. o, r5 L8 d% A+ _$ B, f
* [) _3 K, o C4 Y; p
! o; V5 v& @/ ~1 ?% S. O4 eคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล : }. T6 _# h9 s% z
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai . z) s$ a3 L3 o( b1 D" b) ^
Just only a inch, but it seems so far.& } l/ W1 p9 @" _# D4 }
: C: C$ H. X; R# Z E( S& }
อยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร $ R" ~- U- Y4 ?8 X8 v4 t4 ^: c
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai ( L9 g2 H+ j: Z
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.% @/ X% A* M6 f; O
; g7 @) ?9 D B- O
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
# A- S0 a5 }) Bngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai \: B* B& C* Q- ~& U4 i
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered. ~% H5 s) }5 O0 ^4 {" L
4 f: }8 O9 Z% N- eอยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
" F* z% r& y) ~yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
! @( g5 W+ g6 y, R+ ?However close to you, it's like without you.# x5 x. D5 j7 Y: [* |
# C9 x0 N0 [3 M2 P' K
8 c1 |$ V7 Z4 j( Z3 z9 ~( V% I" H# {* N7 L
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา % p" N! G" g+ S8 _
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 4 g* l# [2 }5 l1 m: L
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
# E% Y) t- {* j+ R$ z8 e* i% B
. ?6 W) a# ~& J) C$ R- b! kยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 e. K, {, i& Q: X
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
: M3 S8 P6 t3 p! @The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
5 E# |+ f7 `1 C+ |& N! b- [- ^; j
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 4 ~4 o2 Y1 k' H9 o4 v8 W
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 8 N2 c$ O# F5 h/ e' v$ C# u
You wanted to revenge, and to torture me till death,
6 h N) R- H5 r' k5 n+ o
) R4 D- m1 b! J) W( M' }/ e# Yฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
# z) p$ ]' J; e. M3 rchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por - a$ v" Y% I# V. J" G) A+ P* H
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
r8 L- @0 D' s, E r
* x. T/ }) T2 |% ^! p1 ^บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ / q* a/ u% l: ]9 D% U+ z
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por
* ^$ U+ p0 x, q0 {& E: h9 @$ n) uTell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
! F( p6 c3 Z8 C: E0 w& H. h* x$ ?# r9 F+ G# t( {: ]' O
( r: p; k, d6 D. ]
) X6 M1 ^8 O- ~0 Gอดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
) r& J* u1 a; \; z6 sà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née
0 v* B$ V$ r# p! i6 U% ^My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.
k: c( i: |" X( x+ V) h' l/ g" H; V( y9 c
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี 1 l& F& A6 g$ V8 S3 D! a5 A
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee 2 U6 e' X: B1 [+ o% r' `3 U9 ?9 {
If I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.8 `6 ^) N8 |/ U$ v, d3 S! o9 w
$ j. u% @! ]$ n# n
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
c0 m# v5 u9 J3 zkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
}, h4 J" ^" d6 Z! `I only ask to have you to be like the same person as before.
, k; B# e C8 V1 u* Y1 g7 [7 S6 y. |1 p% R1 L; B9 E& F2 i
+ P1 i) O% o, u, o4 G' Z8 U
7 L6 r+ e% h1 `
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 q/ n9 g+ B( d8 `yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa . A- @: R+ p$ ]- F- V0 {
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.5 W2 J- Z5 s* G. W" P0 Q. \
4 f$ V' p t. K! X& ^$ a! S3 ^ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ " g, D$ ?) K/ r! i3 C7 H2 G, r. Q
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
! a3 ?, N" S+ K& o5 v. }$ `The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches. X, Y/ a" p6 m- G
K& ^' b7 U0 _/ H* eต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
! c9 \! t7 a$ Cdtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai ' z) M. {( M2 \3 G& m3 h5 L4 @
You wanted to revenge, and to torture me till death,
0 O9 o7 v* o: I) I# X) d) e# W S" F0 N3 P+ f7 G1 C9 A
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( E% F0 s$ h. \chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 W9 z( p/ a; B7 h
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
+ {7 O3 x3 s5 |
. _7 F+ ` S' Z# S( oบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น
5 V/ F7 V+ x# p! Gbòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán * P' D- l& p7 X1 G
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
* u' X& l& w6 |( f" {& O( _$ q
: i3 M: o! G L3 g/ M5 R0 Tเธอไม่รักคำเดียวก็พอ … 2 N5 a9 k4 B" e! q" _" T
ter mâi rák kam dieow gôr por …
% Z. N8 T _" C. j' _8 r* |+ {1 t' ^( FThat you don't love me in one word would suffice... |
|