|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD5 N3 t& b) H7 H$ Y3 {/ B
# w; W9 A1 Q! X/ i9 n" B5 }
' p- c- |+ H* d& O6 G; ~. H: h英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
, _; }; @% U! \2 Y0 |, w
+ ?# N" Y! x8 a/ E: w7 kใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว
# G. c: I- k$ \) F# u& { Aglâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow
i M; L" \& h! N/ C: Z; gWe're this close together, just this bit close together, # K% v7 M# b# H5 q/ Y( q
7 ` N4 n1 O# }1 hแต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย 1 x2 c" I6 S% l7 [0 _3 ~
dtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
. C l3 {( D. t. sBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
" v% \3 b1 I" |% n
) y( D) S& C0 a2 e! Hเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป ' d# O. [# @1 t4 Z+ L
êuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai / ~ I- a. p, ]* t
However much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. 0 d$ O7 t5 I5 r. ^
& v x# C+ o' A+ Pไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ - g1 A! B: N P
mâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai - p7 Y- m: l: C n2 b5 _
Don't know why, and I never understand that.# A: s2 ?3 N4 [# y$ C/ B
0 O! V5 |3 Q* {6 [$ Y* c
. |& T) R5 V/ \9 W& y# |( f
/ F3 Y0 X, _- Q* g; Bคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล
/ b, S7 S) X ?5 okêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai ! c! {" f0 X9 F' r
Just only a inch, but it seems so far.
* y& |. ~- F' }: ]
& ^# F. J. w R5 w$ I, q1 p2 Wอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร 0 v& C/ T7 Q7 e7 B) @
yòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai , O, @4 N& x1 C& _! g
Here besides you, I still feel that I'm without anyone.
) M* I5 i9 u2 B7 ~ _+ g8 D( ?5 q- ~8 a( [1 o( a8 \. @
เงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย 7 t( ]$ `; A0 S4 m. ?
ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai 5 ~: a0 {# b* i) b/ |$ O
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.% O3 Q% m& C9 a' ~& p$ ?
3 c: e' ]) X3 o2 ^อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
( P# ]( |+ b8 Yyòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter ! i. I1 g6 ^! t9 c9 o& |3 t& i
However close to you, it's like without you.; R- u) P+ h+ m+ P+ F
$ @$ c+ p8 A; j& z
6 D; F) g/ G8 A/ J f
# j; J' `# a, C4 Z" {0 C! ]อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
2 b& c6 u) f8 b; a' Byàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa * ^: y# m7 p6 T9 Y2 k
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
9 L; q' l( j! \8 t' o2 A3 k$ s% t1 d9 G
ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 ]0 A9 ?1 q: a3 I- x/ T; A- C
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 9 u- f0 ?7 U. u, I/ w
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.4 Q- t# A# L9 x t6 A; ?: f2 A% U
+ S" G* K+ z, G1 I
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย
' K- \8 a5 A7 G- t- edtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 9 {/ U% c( q. d, `* A
You wanted to revenge, and to torture me till death, 9 A# O8 r: K, F1 \7 L% \; J5 {& d
) Q* Z" ~- i" U: \2 m- c8 w
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
( G9 w/ Y/ x; V5 G& }; |chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
" [, l6 N$ C- N ~4 |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.# S1 s$ e. V% b! |4 t. {
, j- D6 `+ e" U3 E( Z" z, A
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ ' q/ X v, d6 i& B# ]+ t* _
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por 8 K; u$ A6 o2 z+ P' j# o6 P
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
7 x% [0 J3 A) B; p+ L/ _" h/ }. F5 m- l4 e- V
! P r7 S) {8 m; ]1 F
. q3 [6 H. f3 F( y( [ E
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้ 0 X+ L8 z. H1 g5 @
à-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née 8 H* R& U6 _# Y
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.9 C( V" ^% k ]
. w, }2 y5 T9 ^, W
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี
6 c& o$ d* P5 B' Q, e9 Y( r) Shàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
( }2 m/ F% Y( u/ |. [6 x( sIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.
* n: L3 O0 P9 v% o' ~5 \. j4 p5 Q% [& o! U/ f; w d
แค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม
8 |# A0 r+ m6 b/ Pkâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
2 q, H" O9 G1 s. kI only ask to have you to be like the same person as before.0 X1 Q! j+ M/ s; G, s
$ p' j# _( h5 ^! L% i) r. Y: P7 Z3 l5 p4 G
# o! Q* I* @" o E; ?& i' H" uอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
6 |6 A$ q/ Q) @; `3 F) D: J9 q' f) Qyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa 8 @7 |& J4 I( E0 H0 {- `( P
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# }6 }, h: F+ F5 K+ f
& k9 q* A8 ^: S% b/ cยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
! g8 V( D4 x* M* {. f" l& b4 ayîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai
8 O4 E$ p3 z) \) }The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.
/ L% ~. ~6 o) \0 L
3 m ^# x1 ^0 L- D: lต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 0 u* E- B) W4 x1 j0 o
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai
% j; {: k: \0 H# T5 }9 MYou wanted to revenge, and to torture me till death,
$ D' j$ Q( t7 [% J
" m( _7 h& J, fฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
4 H- S+ W5 c' {! Wchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
6 o+ g: c( ?9 R# N4 q/ E1 b1 V% MI accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
4 p3 @" @! F! H* ~0 w& c! U( ], F2 Q7 Q, ^
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น # _: [3 _7 p4 U& d; o" |9 p( G
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán 0 p6 s! _+ \+ a& u
Tell me frankly, that you don't love me in just one word,
; s2 p" B7 N/ h) [/ T' y2 q. N) l, B& d% `
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … . b1 c6 r4 E$ K9 c
ter mâi rák kam dieow gôr por … 2 i$ o/ ~7 ?6 r( y: }: m; C
That you don't love me in one word would suffice... |
|