|
|
連結:http://www.ijigg.com/songs/V24CE4AGPAD A8 }0 }# p8 q. n4 o, |7 U7 _
- m6 G% K+ I, u$ I i& g& V7 s7 \$ X' G; r% r: n9 R* m
英文翻译由泰国論壇的WENHE提供。
! O9 |1 w! E% p |6 S* t/ b! T
& F, {8 |4 @: B- f( e" y& h& Eใกล้กันแค่นี้ ใกล้กันแค่นิดเดียว : }' E8 X" b/ f; T8 x9 d
glâi gan kâe née glâi gan kâe nít dieow 1 U h% w9 w6 j; v2 ?, T7 K5 m/ s$ @
We're this close together, just this bit close together, 4 H8 h& E2 ]" T8 _7 ?6 J- H
, y# U! |9 Z$ U3 j2 X; @
แต่ไม่รู้ทำไมเหมือนฉันยังคงโดดเดี่ยวเดียวดาย
9 R$ K. u) p% \5 y; \% A+ ndtàe mâi róo tam-mai mĕuan chăn yang kong dòht dìeow dieow daai
# q G" P b' N+ J6 I! UBut I don't know why it's like I'm still all alone by myself.
# a! Z: ^0 z& H0 z6 G
1 c- L) c- u: W# Iเอื้อมมือเท่าไหร่ ยิ่งคว้าเท่าไหร่ ยิ่งเหมือนยิ่งไกลออกไป
, B2 V6 J8 ~7 T& q0 M7 eêuam meu tâo-rài yîng kwáa tâo-rài yîng mĕuan yîng glai òk bpai
$ a4 v0 x; \; a; H+ DHowever much I reached out, however much I grasped, the more it's like it's further away. , {1 C( Y7 E2 y3 U
* q4 ^) R% }" hไม่รู้ทำไม และไม่เคยเข้าใจ
6 N* Q1 D, e; G. o5 Y6 V6 Zmâi róo tam-mai láe mâi koie kâo jai
3 N9 l$ U& U+ IDon't know why, and I never understand that.
* M( \! X4 o" L! M
" @9 B, a/ W/ E8 ~; [: ?: m/ A( @1 `1 ~" d) B
) w8 Y1 J. }; N! }9 cคืบเดียวเท่านั้น แต่มันดูแสนไกล 2 O" z6 l0 G/ j; k# [, d
kêup dieow tâo nán dtàe man doo săen glai
. G! A- Z5 |4 ?5 s/ b6 T: HJust only a inch, but it seems so far.1 V# W' } z* \0 K" R- ~& h0 S$ ?
9 l7 Z* r- g3 mอยู่ตรงนี้ข้างๆกัน ฉันยังรู้สึกไม่มีใคร
8 B- @4 n a, X* o) Gyòo dtrong née kâang-kâang gan chăn yang róo-sèuk mâi mee krai
5 j' v @4 C8 U& k& T. {* O! |8 cHere besides you, I still feel that I'm without anyone.
1 r- Q+ m7 D$ D5 p2 b
- e% G" R( }$ _0 Q: U( x& zเงียบเหงาเหลือเกิน อ้างว้างเหมือนคนที่หัวใจมันสลาย
. j D) ?6 y: G' s- {ngîap ngăo lĕua gern âang-wáang mĕuan kon têe hŭa jai man sà-lăai & z+ h6 ^5 l0 i) i9 i) u+ l7 J1 @
Exceedingly lonesome, isolated like someone whose heart is shattered.
9 ^$ T- |, `- D+ {) R5 |3 ^3 i+ ^( z [
อยู่ใกล้เพียงใด เหมือนกับไม่มีเธอ
$ J8 ]% S# o* I- ?: u& H: ]yòo glâi piang dai mĕuan gàp mâi mee ter
. ?2 Y! h! V; ]- S1 ?However close to you, it's like without you.7 \) z0 r8 D& p* L0 X% o0 K
$ v* t n- Z9 ?; @* }8 C
6 N( `) L5 F! c* ?- M
6 R$ T7 }; z0 P6 |
อย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา 0 m+ y* D* p' a# I5 u: R
yàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa
" ~2 m) V; D7 M9 }# _$ SDon't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.
( ]# ?3 |5 A V
2 q* t. J8 s. [9 P$ m! hยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ 9 |. t* f/ q% t8 F* P
yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 4 Y5 o7 j( S$ C6 Z* y- R# b
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.1 Z, F# ^: s- E- P$ X( s
) @" h( K( d8 {; y0 Y3 Aต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย 3 p- |5 u) b; p5 w3 @ H
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai 5 ]5 c! x* |. o8 V
You wanted to revenge, and to torture me till death,
1 l! Z4 E$ b4 P2 ]$ ?
# S. M8 S7 \6 Bฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
% u* q6 V2 V$ [- P6 R0 X. }3 `chăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por
) H A$ r& {* R2 p2 \+ E% b0 j, `& |I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
% h7 F' b: D/ ]$ X
c% F; _' Z6 u, _! N( Eบอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวก็พอ 2 W3 L6 L9 d0 z; A
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow gôr por . d3 r, M" k# \1 B( s, C h
Tell me frankly, that you don't love me in one word would suffice.
: n& w* J; t& Z# ^2 {
9 b" j1 O4 `8 k- x- l$ T r- q$ `: Q* r1 o
% {4 x b) \6 Z* M/ d
อดีตของฉันที่เธอยังฝังใจ อยากให้รู้ว่าฉันไม่ได้ตั้งใจให้เป็นเช่นนี้
: z( _1 {" c; P* s- hà-dèet kŏng chăn têe ter yang făng jai yàak hâi róo wâa chăn mâi dâai dtâng jai hâi bpen chên née * N" i. E' {: p6 ?& p- z
My past you still bear them at heart. I want to let you know that I wasn't intentional to let it be like this.# ~- N4 v+ S" k( z7 a4 @$ W
. q2 O) X' A4 U% X% C6 p; n' v$ z7 C
หากฉันย้อนวันเวลา ลบอดีตได้ก็คงจะดี * e1 s7 r( D s# W4 N
hàak chăn yón wan way-laa lóp à-dèet dâai gôr kong jà dee
' u/ |$ ^# @0 m- AIf I can turn back the time, and erase the past, that would probably be good.. { s4 D, j4 E- o2 O
/ ]9 g1 E K: b! T4 C) O6 }, nแค่ขอได้มี เธอที่เหมือนคนเดิม ) l. d1 }5 e. }4 e5 z
kâe kŏr dâai mee ter têe mĕuan kon derm
! t, P' ?# g: t+ EI only ask to have you to be like the same person as before.3 ?3 ^7 f6 I) q( W- F
" _" @9 n( |3 L: V9 t5 V4 X4 ~: i( a/ y1 P4 F0 o3 A6 C3 {
6 S) Y5 Y# [- D( lอย่าทำร้ายฉัน ด้วยการหันหลังไม่พูดไม่จา
0 O( H0 F' A" oyàa tam ráai chăn dûay gaan hăn lăng mâi-pôot-mâi-jaa J: G# [) { @0 F
Don't hurt me, by turning your back on me, not speaking nor heeding me.# O0 k- o, |( z( {3 l X5 P
}5 ]7 \4 w4 L4 x- }ยิ่งเธอเฉย เธอทำเย็นชา ฉันยิ่งปวดใจ
" T* ~* o/ B3 y/ j {4 ~# f( m. ~yîng ter chŏie ter tam yen chaa chăn yîng bpùat jai 8 _4 |9 F$ ]/ R- n& s" {* ]
The more you're indifferent, the colder you are, the more my heart aches.0 a2 z& K3 J; R. s: `
G6 I0 U S- |/ G4 g0 s6 @/ [
ต้องการแก้แค้นกัน ด้วยการทรมานจนตาย * @' ^, e9 |% ~
dtông gaan gâe káen gan dûay gaan tor-rá-maan jon dtaai & T5 ]/ Q. A: n+ u4 d
You wanted to revenge, and to torture me till death, / x5 P5 U* T* S4 o3 E, m& h
% B1 {+ z; S- e" |# C
ฉันยอม ถ้าเธอไม่รัก บอกกับฉันคำเดียวก็พอ
8 a. m% `" } X; T6 [- b/ ~# uchăn yom tâa ter mâi rák bòk gàp chăn kam dieow gôr por 5 D& @5 o2 S7 n
I accept that. If you don't love me, just tell me in one word would suffice.
- p4 |. X) z5 Y0 |% S& S: {$ n/ b% f0 q q% r+ ?* r+ }1 O
บอกกับฉันตรงๆ ว่าเธอไม่รัก คำเดียวเท่านั้น + G4 f6 D! K3 R/ Q$ A- M
bòk gàp chăn dtrong-dtrong wâa ter mâi rák kam dieow tâo nán
4 m+ t2 M" q. u0 P/ O5 p0 r3 ~ }; H8 tTell me frankly, that you don't love me in just one word," m! h* \. G" J' o4 Q6 h0 {
+ }+ f' W% l [) c. E0 {2 d
เธอไม่รักคำเดียวก็พอ … / c5 A# ~# }6 g8 i
ter mâi rák kam dieow gôr por …
; _% e; x" A Q7 jThat you don't love me in one word would suffice... |
|