|
|
尽管大多数位于旅游景点附近的餐馆都有泰英文对照的菜谱,但大部分泰国菜即使有英文标识,也是按泰文的发音转译的。所以通晓一些泰国菜的名字,将更使于在泰国就餐。
8 v4 I+ T, D+ C8 r; G8 t) D6 I. Y% V% e: S* g+ K; g/ s1 T4 `/ f
A
1 l4 k+ H( N5 K7 K. ?Ahan gangwan 午餐 Ahan tschau 早餐 2 j" `3 |/ W7 T, e b$ i" Q
Ahan gen 晚餐 % l% C. f: v* Q# R* H/ R6 @
B & C0 o3 c- f. S; }, e
Ba mie 不同方法烹饪的小麦面条 Bai ma grud 甜柠檬叶
1 {* D4 [+ u, C/ o0 M: \* R0 r p( yBai manglak 罗勒 Bed 鸭 ' c+ @& w+ G5 R" h! |! l
Bed op nam pung 蜂蜜烤鸭 Bed paloh 糖醋酱鸭 ( I0 I$ W6 c% L7 H6 r- y5 B B
Bia 啤酒 Bo(h) 煮 3 K$ K9 i: v. ]; o4 a2 H; X% J
Bor bia tord 春卷
# f: [( ~; s% n" J( C8 a+ d% cF
) A6 c, {: f$ O0 e$ gFak tong 南瓜 Farangh 番石榴
, T/ W+ ]( a% E7 R7 `' QG ) V% t2 |+ F5 D* S) \' e* u% \( p% `
Gabi 小虾酱 Gang gai 五香浓汁小鸡肉沫
& V; U2 Y1 ^% m/ u8 W* d5 d3 IGang garih 印度淡咖喱粉 Gang khion wahn 绿咖喱蟹酱
; v7 ~8 ^- d8 {/ ?$ n9 IGang laing 泰国蔬菜汤 Gang masaman 香味浓郁的淡咖喱粉
0 I4 O9 W8 I, H n0 o/ nGang nua 五香牛肉 Gang ped gai 辣咖喱小鸡
( A& W! N3 Q7 z+ s+ | HGang som 蔬菜加鱼 Gafa 牛奶咖啡
4 c3 _/ f! |# JGafa damrorn 清咖啡 Gai 鸡 % M7 `" g( S1 b
Gieo nam 馄饨 Gruei 香蕉 9 M1 M- M# L- d' O1 Z7 ? z5 ^
Gueh tiao 白米粉 Gung 小虾、螯虾
( T& I9 J' b; N' q, S' m4 J1 [Gung hang 小虾干 Gung yang 烤虾串 9 ?4 [2 k8 ]& N/ ?
H 2 R; o# P: K& e+ `4 Q
Hua hom 洋葱 Hua schai po 萝卜 3 B$ f% q- Z2 p
K * t" X* Z: E/ M, u" h) R# E! N
Ka ti 椰奶 Kam puh tord 煮肉 ! I$ i) n6 u4 x9 M: d
Kao 米糊(粥) Kao bed 鸭肉烘饭
- C- W: M+ `$ x6 l9 X1 z7 q1 {/ h; vKao dom gai 米汤鸡 Kao dom mo 米汤猪肉 - u8 b2 {% W- o2 h2 _$ H
Kao dom plah 米汤鱼 Kao gai 鸡肉拌饭
: h2 K$ l+ r" t0 E- LKao man gai 鸡块拌饭 Kao mo daeng 红烧肉拌饭
! B* s# K" u+ q) l, BKao mo tora 烤猪肉块拌饭 Kao nieo 糯米丸子
2 Y1 w" E# |+ u4 V0 |Kao nor maigai 鸡肉笋拌饭 Kao pad 炒饭
* l( Z- j8 S; n# XKao pad gung 小虾炒饭 Kao pad talee 海鲜炒饭
& w" f' @6 L$ JKao plao 干饭 Kao suay 香米饭
r5 N' e; b5 G8 e7 a" o6 Z- b- AKao poht 玉米 Khai chiao 大蛋饺 1 B+ J; Z. D+ W% u* u# Z
Khai dao 煎蛋 Khai tord sai mo 蛋饺包猪肉 + a- _. O6 i$ F
Khai yad sai 蛋饺包肉/菜 Khanom buang 甜/咸馅饼(主要是椰蓉) ' f a) N) j2 B% C: v# | k4 m
Kratiem 蒜 Kruang gang 咖喱酱 0 n7 C; @" W5 X. A$ q( r
L ! m1 @2 d0 @- ~
Lao 烈酒 Lin ji 荔枝
. f) j; ?: [7 CM + _0 F2 L! E8 y3 L
Maah hoo 菠萝肉丸子 Mahkong 湄公河威士忌
1 \( l! S( C: ^+ HMakahm 罗望子果 Makoa tat 茄子
4 w6 a3 Y3 b# Q. m, `8 \Maokatat 西红柿 Malakor 番木瓜 x- {# ]: N. v- f3 V7 y. |
Manao 柠檬 Man farang 土豆 3 `, F' k: r) i3 A& a: I
Mamuang 芒果 Mangkut 山竹果
( V: ?2 |5 i9 h! \/ rMaprao 椰子 Med mamuang
2 g0 x! r- a7 _! fhimmapan 贾如树坚果 9 Z; y: u' o, V
Miang gai 鸡胸脯盖色拉 Mie klob 炒面 4 Q; s* b+ N$ e$ M
Mo 猪肉 Mo ob sapporot 菠萝烩猪排 . C0 S/ B+ z. R' ]$ g
Mo satah 猪柳
4 ^( I/ b5 n0 b! W9 U6 v; U" QN 7 j* o1 _8 a& Y x6 K0 m
Nam dan 糖 Nam jim much sate 花生酱 $ z9 R2 A" z: [, s
Nam lorn 热水 Nam maprao on 绿椰汁(常加糖和冰块)
9 p& g8 {3 z9 N7 _+ A4 h+ T oNam plaa prik 芫荽拌辣酱 Nam plan 鱼酱
, V5 e9 D2 V \% y& A1 G _, hNam prik 红番辣椒酱 Nam rah 矿泉水
& B7 `; J" ~/ t( }( g4 z8 R9 ONam som 橙汁 Normai 竹笋
& d* W' r% k. x m: }Nuah 牛肉
' }3 V/ {7 G+ J# J3 z9 E. X4 iP 9 V( R2 S L* n( q/ E
Pad phet mo sei& O& w9 a: U" U5 o7 S+ e+ n; l
normai 猪肉拌竹笋 Pad phet tua fak
& u% i8 Y! n% A/ N4 ?2 Qjao 牛肉拌绿豆 5 h0 V/ q& R, v9 V
Pak 蔬菜 Ped 鸭肉 2 P# S' m) k' W, a9 x9 t6 o9 |
Phal thai 炒面 Plah 鱼
, r0 i- w9 m; W! L5 tPlah kapong 鲈鱼 Plah muk 墨鱼 % {- E+ ^, R3 H8 O, s) Y7 T0 K
Plah priao wan 糖醋鱼 Plah tord 烤鱼 ' c6 G4 i7 s. C0 q0 P0 b
Plah tu 金枪鱼 Polaris 瓶装饮用水 - ?- w$ N( B5 g2 ~7 ]5 N
Priao wan 糖醋 Prik ki nu 红番椒
( v3 \8 {! S2 @. J* ePrik shi fa 小辣椒 Prik tai 胡椒 ) `/ }. y3 D) \
R
" O7 L$ O% f1 X X& }3 ^R Raprathan 吃 Roohn 烫
% L2 ?3 f! v& W* E7 D6 wS 8 ~0 }, [; h, L- j
Sapparot 菠萝 Sen guetio 米粉
( G& b& R3 m) o. H: F8 n% cSie juh 酱油 Som 橙子 ) g8 O( | l% r |3 }
T $ C3 P# ]4 C2 b3 v B
Takrei 柠檬草 Tao hu 豆腐 7 U+ [/ _( A2 W5 j, v
Teang mo 西瓜 Toa li song 花生 ) {4 z5 k5 h" v+ X" q2 X( F1 W w
Toa ngog 笋豆 Tom 熟食
) t5 o# R1 g" P4 }. `Tom ka gai 椰子咖喱鸡汤 Tom khlong 罗望子果和洋葱烩咸鱼 ) k3 r! I. [6 Z E/ \ w$ P
Tom yam gung 海虾汤 Tom hom 春季洋葱
" }; u8 r: I) QTord 烤 Tschah 茶 % ]8 G# p: h: I) O* F& Y8 B w
Tschah lorn 热红茶 Tschah yen 冰茶 ) p% @- A W, }8 o0 T4 A
Tuna 金枪鱼 + ?1 C8 M' ]" c6 d
Y
1 e! p @3 G% r* H1 L" \Yam nuah 甜辣牛肉色拉 Yang 放在烤架上烤 8 c' g8 }3 F2 p/ ~7 X
Yen 冷/冰 |
|