杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 36520|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
6 d' P+ z% {' W1 M娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
' Z! p3 A+ v% k0 k- H4 G9 J# ?9 @' `/ r$ N5 _: f, i
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
8 |+ W) {3 `# f* k4 a  a% _, o  d( A  n6 T6 V1 ~4 x7 U) K& w
Un signe, une larme,  
! D; g$ U# H' p+ e  \面对暗示泪成行,
  
, n3 A( F# @. y* {0 A: `un mot, une arme,  / a- k* Z* N9 i5 m
听话听音心已伤,  
6 P9 \* g; v% T; inettoyer les etoiles  
( ^: D+ p$ E* ~6 v可怜春心枉陶醉,  
# u: V2 z7 V, u7 e' }a l'alcool de mon âme  ) s6 R; ]9 U0 d+ E( o( K
清心拭泪抚情殇。 + C3 N# h7 d% G6 i' m  K9 c
Un vide, un mal  
, h4 ?% f$ h( c$ c* S" e  ]阵阵空虚成悲伤,  
5 \, E8 V( o/ R- Q' `des roses qui se fanent  
$ G8 F8 l4 Q( r( v朵朵玫瑰已凋相,  7 r8 d2 `( H5 W
quelqu'un qui prend la place de  + \' R! K$ s% e" f
可叹帅哥作异梦,  ! {0 z5 Z  e6 h) ]/ q
quelqu'un d'autre  
9 X& S7 I, D- |: D# _4 [移情别处负心郎。  1 S  \- N: N$ K4 l
Un ange frappe a ma porte  ! k$ H4 \9 F6 G, F
天使欲敲我心房,
- S+ _& O7 C5 S% K) KEst-ce que je le laisse entrer  0 s) f$ a& B4 E$ X4 d( w& H* r
是否开启费思量。  
+ s3 f8 l8 [* _* q1 |Ce n'est pas toujours ma faute  7 F% |" Q# V5 x6 `
纵然往事消如烟,  
9 \% }7 n( {9 H. G* t2 hSi les choses sont cassees  
# M; Y+ M; }) i: `( j4 r0 Q岂能怨错在我方。 / ~3 |$ X, K' e
Le diable frappe a ma porte  
0 j# w! {% y% r0 ]# Z1 g' ?+ c9 g魔鬼亦敲我心房,  2 Q- r+ D' b' H4 X4 K  W$ U' e6 z' v2 S
Il demande a me parler  
! J# {7 n/ J# e8 e) x9 i信誓旦旦诉衷肠,  0 }$ R1 b: e# L$ Z: E  W- L
Il y a en moi toujours l'autre  
; E' P- D  |# @! y% j在我眼中都一样,  ! ]& r9 \5 w3 d! z4 z2 o4 t4 F
Attire par le danger  & a: N+ s6 r0 u& d. @. n
皆如虚情负心郎。
3 c+ ]. P/ ]6 R1 w2 yUn filtre, une faille,  
. H( N$ v: X5 @0 i. ^. `* B, B次次经历遭心伤,  
6 E0 ~5 T% e: P6 @+ r) Ul'amour, une paille,  # Z/ H& {6 y6 u/ v& l7 f& D
次次恋爱遇痴郎。  9 U+ ?1 `3 ~5 T
je me noie dans un verre d'eau  
: m% a- m* e) s# ^5 c) @" v手足无措苦惆怅,  
. v  l9 s& _; m! Pj'me sens mal dans ma peau  , c7 q2 w& j# p0 O
长歌当哭断柔肠。 + i! ?' }( i$ @2 u" I* z; u, |
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
6 A; s# d: [$ ?8 G; u# e) S% N" f笑傲人世弃虚妄,  - t" r) ^% F0 i* T& E: c1 m" n
le soleil ne va jamais se lever.  * [+ k1 u" y+ j) H3 W1 k8 K( ?. u
心中太阳未露光。 $ C/ ?5 T& ^7 D8 U5 n3 P3 @: V
Un ange frappe a ma porte  
' _5 W1 [8 O" k. N2 j! A天使欲敲我心房,    a9 f/ }: ]4 E' _3 G
Est-ce que je le laisse entrer  / ]" |9 V* L/ n& ^4 I3 k2 F# [+ h3 Q
是否开启费思量。  
, u, p+ v2 X. d: XCe n'est pas toujours ma faute  
1 a2 F3 H8 ?! b( L纵然往事消如烟,  6 @1 _0 V/ N- q: o% t' M
Si les choses sont cassees  
$ y1 D# k; l* m. z; @" E7 a+ O岂能怨错在我方。
5 z% H% x6 p% x9 nLe diable frappe a ma porte  
7 x: C" u! U  o魔鬼亦敲我心房,  ! S+ D6 g; P7 D$ Z
Il demande a me parler  
- G* [% m4 V  X; {& r/ Y信誓旦旦诉衷肠,  ' ]- S7 u( U% p8 k+ ]9 g
Il y a en moi toujours l'autre  
1 p" j) F5 Z) C; z9 v4 D) c在我眼中都一样,  2 y1 q4 b. R4 [1 _& k$ _- N
Attire par le danger  
# T- m" j, \7 I# k. g& ]: ]皆如虚情负心郎。 9 M3 D* ~5 F- _! c4 h5 v" [! n
Je ne suis pas si forte que ça  
, p% |% p; R0 k# t1 Q1 A生性并非志刚强,5 _  U: {# N8 s, d0 N! f
et la nuit je ne dors pas  6 ?9 _; [* U. E0 b- |" [
辗转难眠夜漫长,- V6 {2 B0 u% D8 V) L
tous ces reves ça me met mal,  
* A/ Q6 ?1 ?. S4 I/ U. j历历往事把我伤。  2 h$ q, g5 y) S6 F# M
Un enfant frappe a ma porte  
1 b( Y7 }5 p$ Z6 |8 h- E' @' ?) A一位帅弟敲心房,  
& }; I2 k4 F: P1 g7 ^4 hil laisse entrer la lumiere,  
* s! H+ o5 C3 x% a射进一丝希望光,  ( x) [/ o& Y5 \9 ]. T
il a mes yeux et mon c&&39;ur,  3 w, H2 [" \- p8 O) Y5 S
目眩心颤山海誓,4 J* j7 H4 d6 B. Z
et derriere lui c'est l'enfer  . d7 H2 b' W8 j( k/ x3 o: r
风月过后梦一场。
" Y/ h& @8 [0 ~$ bUn ange frappe a ma porte  
: s6 ~6 w/ Q, w2 M/ K  y& A/ @0 K天使欲敲我心房,  
) ^. `: K3 C" ZEst-ce que je le laisse entrer  
1 C7 Y6 O+ P) j9 z% A% l8 V是否开启费思量。  
! |5 q+ b* d7 }: `$ F: GCe n'est pas toujours ma faute  
8 _) p7 o  k% x; H0 q纵然往事消如烟,  0 n3 G. q# u4 \3 M5 A
Si les choses sont cassees  
7 Q1 D0 ^3 m, u$ t4 M! H4 x6 L岂能怨错在我方。  7 c8 p. H; q7 P0 e' i: S* }' ^
Ce n'est pas toujours ma faute  ) |6 l- R. T) u% S  ^+ |$ U
纵然往事消如烟,  # C  y% G  X" u. Y( m
Si les choses sont cassees  % c8 ?$ u' _) r+ o* K
岂能怨错在我方。
# d* {+ c% w* }9 o& VCe n'est pas toujours ma faute  8 c9 X6 d4 r7 G/ }& x, g0 g  k
纵然往事消如烟,  4 [; I  M0 T, G0 q: e% n/ H5 }9 D
Si les choses sont cassees  4 L0 y& N. z9 K2 _
岂能怨错在我方。

: n! z8 U% z% Q! N这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-7-15 03:14 , Processed in 0.075685 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表