杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 104535|回复: 11

[亚洲文化] 转载《联合早报》-----话南洋

[复制链接]
发表于 2013-8-28 00:26 | 显示全部楼层 |阅读模式
马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。
/ ^, N! M, w! s" X+ W! h* V 有位新来的朋友问我:“你们新加坡国语是马来语,国歌也用马来文,但街上真正用国语交流的新加坡人我却没见几个,是怎回事?”) u* c- @' B  L8 D0 ?

+ {- X3 d( ]0 H, P我想这不仅是外来朋友感到纳闷的,我也感到纳闷。; X# j# x# K1 x1 q
+ V( o8 n- M& j/ O/ Y( x& M' c& F: R8 x2 p
遗憾,我给不了任何回答。2 {. F  M. C) B
# d" U4 }/ f6 h7 ~# _7 J6 Z) V7 U1 j3 S
更有位“理智型”外来朋友说,“世上无论哪个国家,国语一定就是正式官方语文,你们的情形大概全世界唯一,真的,有特色。”
( k( a; z# g- ?8 p. c, r
! k  ~- |. J: D5 t抱歉我也很难解释,只能模棱两可地啼笑皆非。! t8 y" |* O* \, C

' X  Y. ^* R, i; C& e0 _  V1 z但话说回来,我们南洋一带,还真是个语言大熔炉。就从14世纪马六甲的满剌加王朝开始,加上明代海上商路开始蓬勃,再加上阿拉伯商人的东来,南洋这里真的很早就形成一个语言交汇中心。1 ^$ @/ m$ b3 R' l& h6 [

3 s7 u  ~1 T4 ?% V$ z后来,加上欧洲殖民大军的占据,他们殖民也同时殖文,人文风貌更色彩丰富,就连中南半岛上一些原本文化深厚的国家也受影响,不难从他们的生活语言里找到语言融合痕迹,如泰语、老挝及越南语中,也有好些受到汉语及欧洲语言的混和影响。
4 E0 X/ N' d0 `8 J. q+ E/ A
4 I$ `3 Y. E1 K/ B7 r7 t5 l马来半岛与新加坡,因当年都曾积极发展商港,人文交汇就更不在话下。有些话,融合太久了,多代传下来,多已习惯,也查不出谁开始的。+ e$ ?2 I) L+ {& ~  c- [. O

9 o3 W# u& ~0 s) S( [3 [3 y- S如马来人“结婚”这字,他们俗话称为“Kahwin”,有人认为这就是从福建原生态方言里“交淫”一词而来。又如马来语的“钱”,是“wang”,但他们也通用“duit”,发音似“lui”,怀疑是福建话“镭”的改版。
& Q8 m$ x% n3 {. Y7 `/ z* @ " V, ]! Z! X* H- K, j& @+ O
民生是活的,人民生活更是互相影响的。如今到马来食堂去,也能看到“yong tau hu”、“wan tan mee”,用英文字母拼写,但发音都是华人方言。这里的“酿豆腐”和“云吞面”全是广东方言。
+ S! W9 @. v8 m. z  s
; `- M6 m1 o. Y. _$ K华人适应力特强,吸收他人语言就更快速,“你suka suka就请假,你以为是你爸开的公司?”,suka就是马来话“喜欢”。1 M4 P- @) O* O* T, |3 x# v

7 S4 w6 x( T& j$ W中巫语言交汇例子太多了。聪明,或厉害,都能用“ban-nai”,其实是马来话“pandai”。
/ E  o) I9 D! m! |) X " e4 l4 p8 H4 J/ }' |3 q, ^
骚扰,“你别ga-jiao啦,我要睡觉”,其实是马来语“kacau”。( V: {1 y* y, l- X0 A
/ @4 o1 h: I) F" S& s+ x3 F
还有——刚刚,baru。“没有啦,我baru来而已。”' R; L* x+ Q$ W7 _

( `  q1 L. h+ M# u警察,mata,“你再吵,隔壁等下叫mata来你就惨了。”
* V) @6 _2 P! O5 ~3 C $ }& O+ k& Q' `4 D1 d6 L3 \& c
容易,简单,senang,“哎真羡慕你,工作senang却拿那么高薪水。”
: K9 @7 @% C* L, k - S) p0 M, R9 h$ H
要找出华语与马来语互通及相互影响的例子,可参考一些海峡华人的用语词典。书店里并不难找。从一些娘惹及峇峇的用语里,就能探索出好些南洋掺杂话的例子渊源。
3 ~7 o2 n3 }2 M/ V, O  f; \
1 ]6 V8 T6 G) h7 w9 T渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
/ `& `, t# B! Q# C6 h1 A0 S
+ z- c7 z! i5 ?2 y) X5 ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了。+ J  j6 w" c" H# v0 \! u
发表于 2013-8-28 08:06 | 显示全部楼层
泰语里有的跟广州话也很像啊,像大象,姐,在看《同一娇阳下》听出来的
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 08:56 | 显示全部楼层
还是华语强

点评

没事啊 女儿开学了 要接送了 白天在家忙投票呢 姐姐可好啊  发表于 2013-8-28 18:27
hfq
妹妹,好久不见,忙什么呢。我在QQ给你留言没回,我还担心呢。  发表于 2013-8-28 10:36
回复 支持 反对

使用道具 举报

头像被屏蔽
发表于 2013-8-28 10:43 | 显示全部楼层
提示: 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 11:04 | 显示全部楼层
仲秋亲转载的文章可以了解一些马来西亚的国情,中国人口众多,千百年来北方战乱难民南移,南方的难民就漂洋过海向更南的方向讨生活,经过世世代代的繁衍生息,在世界的每一个角落都有华裔后代,中国的文化也就传播了出去。我很羡慕有语言天分的才子才女们,可以走遍天下都不怕。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 12:48 | 显示全部楼层
仲秋妹好,望经常能在影迷会你的身影,你可是邦粉老前辈,爱你。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-28 21:54 | 显示全部楼层
平时看的时候都没多大留意唉。
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-29 06:54 | 显示全部楼层
这语言学真是大学问,只是没有相应的生活、学习环境,想学会也不容易,指的是会写、会说、会听,不过看过文章,也增添了不少知识和乐趣,谢谢分享!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 09:42 | 显示全部楼层
“渊源者,就是不随便丢掉,而是应给予尊重的背景。
* ^8 d4 h( F. n, _. M( |
/ t& y) s; P4 `4 p( }0 ^不懂渊源,就不懂自己的根,久了也就忘本,那就跟灰尘没两样了”,这话说的对极了!
回复 支持 反对

使用道具 举报

发表于 2013-8-31 13:58 | 显示全部楼层
羡慕亲,能懂他们的语言
回复 支持 反对

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-11-11 00:09 , Processed in 0.051574 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表